妇女们看见鸿雁南飞而引起对北方戍边亲人的无限怀念之情。
她们捣衣时的砧杵之声,又能使人生出许多绵绵的忧愁。诗句抒发了作者对因战争而分离的夫妇们的深切同情。
注:砧(zhēn),捶、砸或切东西的时候,垫在底下的器具。
白居易《秋思》《全唐诗》第5070页。
- 欢迎来到文学艺术网!
诗的前两句用相同的句法,重复的文字,强调出战乱年代官兵哗变现象的普遍。 后两句愤怒地揭露叛军残害百姓的暴行。他们相随而来杀害人民,比虎狼还狠毒。 连人们的妻子儿女都不肯放过。诗人以“虎狼”、“食人”喻叛军祸..
顾影自怜好象离群的旅雁,行踪不定酷似无根的秋蓬。 诗中比喻贴切,形象地描绘出兵灾荒年中,诗人与家人离散,孑然一身,四处漂泊的情景和孤苦的心情。 注:九秋,指秋季的九十天。蓬,多年生草本植物,容易被风吹断,吹断以后随风旋..
丈夫已战死沙场,可怜我还怀着未足月的孩儿,虽然我躯体犹存,但已如同白昼的蜡烛暗淡无光。 通过一个饱受战争危害的妇女的遭遇,真切地表现了战患给人民带来的苦难。尤其“子在腹”几字,更令人伤悲。诗人描写了一家的不幸,其..
唐末发生了大规模的农民起义,唐王朝进行了残酷的镇压,大好河山都成了战场。 老百姓流离失所,对那些挣扎在死亡线上的“生民”来说,能平平安安以割草打柴为生,就可以称之为乐事了。诗句写出了农民在战乱中所受到的苦难。..
这是一首咏物诗。 诗人借望夫石的传说,谱成此篇。传说古时一年青的丈夫外出服役,久久未还,妻子天天到山峰巅上眺望,寒暑易节,年复一年,她消尽了肌肤的雪霜之色,形容枯槁,后来便死在山峰之上,化成一石,仍在举目遥望远征未归的丈..