友人晁监不久就要远涉重洋,回到祖国去了。
以此后我们彼此将远隔千山万水,各居一方,不知音信如何相通?好友相别,对此诗人感慨万分,那种对晁监的恋恋不合、依依惜别之情,颇为动人。
注:方异域,意谓将要各居于不同的地方。
若为,如何。晁监,即晁衡,原名仲满、阿倍仲麻吕,日本人。
历仕玄宗、肃宗、代宗三朝,任秘书监。
王维《送秘书晁监还日本国》《全唐诗》第1288页。
- 欢迎来到文学艺术网!
芜,田地荒废,长满野草。 屈原《九章·哀郢》:“曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?”绝,贫乏,穷困。《吕氏春秋·季春》:“命有司发仓窌,赐贫穷,振乏绝。”注:“行而无资曰乏,居而无资曰绝。”异域,外国,异乡。《后汉书》四七《班..
只要感情诚笃,就不怕离别久远,因为相逢、欢聚的机会总是存在着的。 句中劝慰离人,不要因暂时的分手而悲伤、苦恼,情人团圆的基础在于真心实意的相互爱慕。这里表达了词人的爱情理想,肯定了感情的意义。议论简明扼要,意旨深..
与爱人远别,天涯海角各自一方,互相难通消息,只有终日相忆不息,又何时才能休止呢?看来实在不该触动这离愁别绪。 一时惹引起它,真叫人泪流满面,黯然伤神。“不堪”句将离愁渲染得入木三分,读来令人同情。 注:(chéng)触,触动..
人们在生活中欢聚、离别是常有的事,至于谁留谁去很难说定。 只可恨,不愿相离,偏偏轻易分离,盼望相逢,却难重新相会。朋友间的友谊,亲属问的眷想,是文明社会里人们的一种美好感情,今天对待古人所抒发的离愁亦应具体分析。 ..
久别故乡的美好园林,现在见到南国楚地树又在春天抽枝发芽。 诗人长久客居异乡,思亲之情难奈。现在路过衡山见到楚地的春日美景,缘景生情,更加思念故园迷人的春色。 诗句旨在抒发乡思,但未明写,只是通过“故国名园”、“楚..