细细地梳罢那又浓又密、如云如山的发髻,又对着镜子端详一番自己的模样,看看还有什么不妥之处。
想换一件色彩更艳的罗衣,再洒上一些醉人的香料。诗句从宫妃的情绪动作着笔,十分逼真、细腻地刻画了她终日徘徊在希望与失望之间,写出她烦乱无聊、空虚的心理。
注:髻(jì),在头顶或脑后盘成各种形状的头发。
罗衣,质地稀疏的丝织品。
薛逢《宫词》《全唐诗》第6323页。
- 欢迎来到文学艺术网!
长夜漫漫,宫女难眠,她独自一人手执流泪的红烛坐在镜前,心碎魂断,痛苦难堪。 只恨自己面容姣好,被选入深宫傲宫女,耽误了青春的时光。“恨青蛾”实是恨广选宫女的制度,因不能直言,只好自恨起秀美的面容,令人为之感叹。 注:青..
嫔妃和宫女,佩带着珠宝翡翠,穿着绫罗绸缎。 倩影轻移时珠光宝气凛凛袭人,使宫廷中的树木花草也倍感寒意。轻风拂动粉装罗裙,芳香四溢飘满河川。诗句以夸张的手法,把封建宫室中嫔妃媵嫱的奢华靡费形象地表现出来。两句诗对..
这是一首描写宫女的诗。 宫门长闭,内院中的宫女舞姬闲寂无事,空度妙春,年复一年,直到满头的青丝渐渐变白,才略识君王的“神彩”。她们看到满地落英,心中暗羡:春天不能约束残花的行动,而残花便可以自由从御沟漂到人间去了。美..
夜雾浸湿了飘散着幽香的云鬓,清冷的月光使白玉般的臂膀生寒。 诗人在月夜思念远在鄜州的妻子,但未直言,而是从对面写来,设想妻子在月下良久伫立,以至雾湿云鬓,玉臂生寒。这种虚实相结合的手法就逼真地显现出诗人对妻子的笃..
宫楼之上的宫妃们,天刚微亮就着意梳妆打扮,在望仙楼上急切企首盼望着君王的恩准幸见。 诗中用“十二楼”、“望仙楼”代指宫妃的住处。“十二楼”有宫妃多之意,“望仙楼”暗寓宫妃的失望神情。作者把宫妃的企盼心理描写..