乐声象龙吟虎啸同时发作,又象秋天自然界各种响声和百泉溅飞的汩汩流水声交织在一起。
前者写曲调高亢雄壮,惊天动地;后者状觱篥声的急促,变化多端。
注:万籁,自然界发出的各种声响。
觱篥(bìlì),古代的一种管乐器,用竹管做身,用芦苇做嘴。
李颀《听安万善吹觱篥歌》《全唐诗》第1354页。
- 欢迎来到文学艺术网!
这是抒写离情之作。 淡淡,指水波荡漾;悠悠,意为忧思绵长。对于远去他乡为异客,怎不让人产生万般伤感?诗人把这种离愁同“长江水”和“落花”相比衬:落花无声,而分离有恨,无限的别绪如同长江水一样长,一样深。写法委婉、含蓄,..
与友人相邀,以谢安为榜样,为实现“济苍生”的夙愿而努力。 诗人借用谢安东山再起的典故,表达自己要实现匡国济民的志向和信心,既是劝慰友人,同时也是激励自己。 注:谢公,即谢安,东晋人,字安石。他隐居于东山,朝廷屡召不出仕..
乐声象龙吟虎啸同时发作,又象秋天自然界各种响声和百泉溅飞的汩汩流水声交织在一起。 前者写曲调高亢雄壮,惊天动地;后者状觱篥声的急促,变化多端。 注:万籁,自然界发出的各种声响。 觱篥(bìlì),古代的一种管乐器,用竹..
秋风中,传来《小单于》悲亢、凄楚的曲调,无数南飞的鸿雁徘徊不飞度。 乐曲的哀切已使群雁动情停飞。雁犹如此受感动,而远戍边塞的征人,又何以堪听呢!这里诗人运用镜中取影的手法,从角声、鸿雁折射出征人的处境和心情,使情..
幽咽的音调一经变化,就“飘洒”起来,象“长风吹林”,又似雨打瓦片。 忽而象四溅的泉水扫过树梢,飒飒而泻,忽而象跑到堂下的野鹿发出呦呦地鸣叫。诗句借比喻,来写音调转换的无穷变化,叫人目不暇接,心醉神迷。 李颀《听董大..