被迫出征的人即将奔赴杀场,亲人们牵衣顿足拦道痛哭,千万人的哭声汇成震天的巨响直冲云霄。
诗人抓住征人与亲人诀别的一刹那,通过“牵衣”、“顿足”、“拦道”、“哭”四个连续的动作,用夸张手法写出送行者的悲愤和绝望,有力地鞭笞了统治阶级穷兵黩武的政策,表达了诗人对劳动人民的无限同情。
杜甫《兵车行》《全唐诗》第2254页。
- 欢迎来到文学艺术网!
被迫出征的人即将奔赴杀场,亲人们牵衣顿足拦道痛哭,千万人的哭声汇成震天的巨响直冲云霄。 诗人抓住征人与亲人诀别的一刹那,通过“牵衣”、“顿足”、“拦道”、“哭”四个连续的动作,用夸张手法写出送行者的悲愤和绝望..
朋友分手,头也不回,毅然离去。 挽留之意,犹如寸草撞击巨钟,不闻反响。写朋友不愿离别,但又不能不别,猛然狠心离去,尽管韩愈声声呼唤,东野也不忍回顾。逼真地状写出挚友别离时的情景。化用《东方朔传》:“以筳撞钟”的典故,比喻..
苏州十万户人家,哭声动天,象吃奶的孩童一般。 写了太守离别时,人们为之依依不舍的动人场面。虽然其中不乏溢美之词,但也说明了为百姓做过好事的官吏,人们总会把他铭记。 用夸张手法,把人们的依恋之情写得动人心魄,感人至深..
轮台东门之外,送您启程。 去时天山路上,大雪纷纷。山回路转,遮住了视线,看不见您的身影;眼前雪地上,只空空地留下了马蹄的印迹。诗句形象地表述了送行者伫立雪地深情怅望的情态,流露出对远去友人留恋难舍的悠悠不尽之情。..
骨肉生生离别,回首相望,放声痛哭,梅之酸,蘖之苦与之相比简直如蜜一般甜。 诗人即将远游,骨肉相送。此情此景,怎能用平常的酸与苦所能表达?这梅酸和蘖苦同离别时的心肝酸苦相比,那又算得了什么呢?诗意从《诗经·谷风》中的“..