句中的意思说,不要再往杯子里斟琥珀色的浓酒了,还未等多饮成醉,早已意绪纷飞,不能自持了。
此刻,阵阵晚风飘送着远处疏荡的钟声,不知有多少的忧愁又无端地袭向心头。《昭昧詹言》指出:“凡诗写事境宜近,写意境宜远。”这里把文人饮酒赋诗,举杯消愁,常见的行为表现,与外界景物联系起来,使心物相撞,荡出远神,令人想味不尽。
注:莫许,当是“莫诉”之讹。
琥珀浓,色浓如琥珀一样的美酒。疏钟,此二句依《李清照集校注》补。
李清照《浣溪沙》《全宋词》第927页。
- 欢迎来到文学艺术网!
句中的意思说,不要再往杯子里斟琥珀色的浓酒了,还未等多饮成醉,早已意绪纷飞,不能自持了。 此刻,阵阵晚风飘送着远处疏荡的钟声,不知有多少的忧愁又无端地袭向心头。《昭昧詹言》指出:“凡诗写事境宜近,写意境宜远。”这里把..
两句写离别而运用神话传说。 行者幻为骑鲤劈浪而去的水仙,送行者则被暗喻为水中荷花,因离别而泣血悲伤,流了一夜红色的泪。诗人暗用两则典故,构成了新奇浪漫的情调。 注:水仙,暗用琴高事,《列仙传》上说,琴高是战国时赵人,..
乐工在马上弹奏着琴曲,以抚慰远嫁异域的离愁,汉宫里的昭阳殿再也看不到昭君的倩影了。 句中把离愁和路遥三万里联系起来,暗示昭君远嫁忧怨的深重、绵邈。以“孤鸿”指代昭君,暗示其丰容娟秀,体态轻盈。曹植《洛神赋》就用..
旧友重逢,忆起当年洒泪分别时的情景,心中不胜凄凉。 二人只有借酒浇愁,一醉方休。手擎苦酒满杯,吟咏王维的名诗《阳关曲》,想到刚刚聚首又将分手,更加令人愁肠寸断。 注:爵,雀,刻其形于器物之上,以后泛指饮器。 阳关,古地名,..
平日总希望同你长久亲密地交往,却终未能如愿以偿。 现在只有高举酒杯唱着送别曲,祝你一路平安。句中用典表达对友人难舍难分的依依惜别之情。 注:倾盖,古代行道相遇,并车对语,车的两盖相倾,形容亲密如故。阳关,见同类冯延..