作者渴望能有一位大力士推倒高山,能有一位水神移走碧水,使西湖成为农桑之地。
以带有浪漫主义色彩的想象之笔,表达了词人的美好愿望。梦想能有雪耻复国、励精图治、改造山河的英雄问世,挽救濒危的局面。
注:天吴,水神名。《山海经·海外东经》记载:“朝阳之谷,神曰天吴,是为水伯。其为兽也,八首人面,八足八尾,皆青黄。”
陈德武《水龙吟·西湖怀古》《全宋词》第3451页。
- 欢迎来到文学艺术网!
大自然的魔力使钱塘江水滚滚流入东海,日日夜夜波涛汹涌澎湃从不间息。 数千里的拦河大堤,被昼夜咆哮的江水冲击得岌岌可危,数万人拼力固堤筑坝才将江涛堵住。诗人在后两句中通过“堤欲裂”和“势须平”极言江水之猛烈,水..
春回大地,万木争荣,这正是游览观光的时节,美丽的西子湖畔,赏花踏青的人络绎不绝。 而经历战乱之后,风景迥异,面目全非,游人寥寥无几。面对此景,诗人游兴索然,已无心再逗留下去了。句中一“顿”字用得十分精当,抒发了作者亡国后..
天下自有无数的名山秀川,但富春的山水却非人世间的山水所能比拟。 浩荡的江水并非由春天染成绿色,而是千峰的翠影倒映其中,才使江水如此碧透。诗句极写富春风景如仙境,尤其在于其江水绿如醇酒,它使多少游人陶醉其间。 ..
无尽的洞庭水,仿佛是巴陵的无限美酒,醉得洞庭秋色一派绯红。 诗句暗寓李白匡国济民之志难以实现的苦闷。他多么希望象洞庭湖的秋天一样,用洞庭水似的无穷无尽的酒来一解千愁。这两句诗状出李白醉眼中的洞庭秋景,写法别开..
伫立洞庭湖畔,放眼西望浩瀚的长江一分二道。 秋水与长天相合,宛若水尽南天,连白云都看不清了。诗人从大处落笔,用寥寥数字,便勾勒出八百里洞庭的壮丽图景。 注:楚江,指长江。分,长江西来,至湖北石首境分两道南入湖。 李白..