紫薇花并不率先凋谢,该是怀着希望等待人来欣赏它吧。
可是如今赏花之人就要离去,花儿也不必再开得那么鲜艳了。这是诗人被迫离开朝廷到外地谋出路时,睹物所作,以“有待”到“别离”,希望转为失望,反映诗人感情的抑扬起伏。
注:摇落,零落、凋谢。有待,有所等待。
李商隐《临发崇让宅紫薇》《全唐诗》第6184页。
- 欢迎来到文学艺术网!
与爱人远别,天涯海角各自一方,互相难通消息,只有终日相忆不息,又何时才能休止呢?看来实在不该触动这离愁别绪。 一时惹引起它,真叫人泪流满面,黯然伤神。“不堪”句将离愁渲染得入木三分,读来令人同情。 注:(chéng)触,触动..
人们在生活中欢聚、离别是常有的事,至于谁留谁去很难说定。 只可恨,不愿相离,偏偏轻易分离,盼望相逢,却难重新相会。朋友间的友谊,亲属问的眷想,是文明社会里人们的一种美好感情,今天对待古人所抒发的离愁亦应具体分析。 ..
久别故乡的美好园林,现在见到南国楚地树又在春天抽枝发芽。 诗人长久客居异乡,思亲之情难奈。现在路过衡山见到楚地的春日美景,缘景生情,更加思念故园迷人的春色。 诗句旨在抒发乡思,但未明写,只是通过“故国名园”、“楚..
一年一枯的花草又已凋零,我那美好的理想何时能实现?由花草的枯落、岁月的流逝而感叹自己年华的蹉跎,理想的难以实现。 “芳意”比美好的理想,“竟”道出了诗人无可奈何的情怀。这种宏图难展的慨叹,正是对当时黑暗现实的..
秋风凄切,秋景萧瑟,愁绪更为纷乱,心情更加悲伤。 诗人用婉曲的手法,写出了自己暮年失意的哀怨,连“秋声”都不敢闻,可见悲伤之深。“逢摇落”一语把诗人似凋败秋色的晚年境遇及秋风、秋景囊括殆尽,情、境、声、态毕现。 ..