今朝的鲜花象梳洗打扮过一样,盈盈粉面,新俏妍美,但不知为什么软柳仍不肯把那蜷曲的嫩叶伸张?好象少女蹙着眉头,叫人看了心伤。
这里用拟人的笔法将阳春花木烂漫焕发的景象和诗人爱怜春光的感情真切地表现出来,妙思绮合,绝非凡响。
辛弃疾《浣溪沙·偕叔高、子似宿山寺戏作》《全宋词》第1926页。
- 欢迎来到文学艺术网!
作者以边让自喻,作曲无人赏识,就因没有蔡邕这样的知音,只好面对春风闲卧。 诗人才高八斗,而不被重用,于是只好借用典故倾诉怀才不遇的愤懑,浇心中不平的块垒。后二句字面上写对隐居生活的憧憬,其实有渴望早日被启用的急切心..
当今皇帝尊贵,至高尢上,木是靠的叔孙通。 意指武则天英明善断,治国有方,不凭借他人。诗句为统治阶级歌功颂德,虽不足取,但今天也可用来喻指人们自强、自重、自建威信。 注:叔孙通,曾为秦国的博士。 宋之问《奉和幸长安故..
昔日得意之时,官绅往来,炙手可热;而今门外冷冷清清,门可罗雀。 以一屋的今昔对比,抨击了对得宠者趋炎附势,对失意者唯恐避之不及的丑恶现象。“昨日”、“今日”极言谄佞之徒态度变化之迅速。 注:炙(zhì)手,烫手,形容势焰..
当初曾打趣说到过死后的事情,不料想,这凄凉的情景竟在眼前化成了现实。 诗人之妻韦氏年仅二十七岁即早逝。这对诗人是一个突如其来的打击,已超越一般人的心理负荷。 故此吟出这字字含泪的诗句。 而且用昔日的欢快戏谑..
昨天晚上是去年的最后一天,北斗星柄从此又渐渐回转向北指。 今日起新的一年已开始,我今年已经四十整,虽然无爵无禄,但是却常常为农夫担忧。诗句写作者隐居故乡鹿门时春节之日的心境,表现作者于新年伊始时便以民生为怀。..