内容简介
◆本书选取的三位女性哲学家都是哲学史上鼎鼎有名的人物,她们生活在同一时代,命运相互交织,本书以极具吸引力的方式呈现了她们三位的人生与思想:她们如何批判老师、如何对待自己的女性身份,如何回应世界 ◆作者是汉娜 阿伦特的法语译者,专注研究阿伦特哲学思想,本书对于每个阿伦特迷来说都不可错过。◆本书所聚焦的时代,1933 1943年,是一个极为动荡的时代,各种政治思潮风起云涌;本书着重研究三位女哲人的思想,但这些思想都是对这个时代的回应,因而本书对于了解这一时期的政治思潮与历史环境极有帮助。◆ 她们的命运之途是相互交错的,尽管我们不能始终同时关注她们三人。下面我们就来了解她们在 1933 年到 1943 年间的情况。三人都不可忽视,都令人瞩目,都为一种强烈的愿望所驱动,这个愿望就是要了解一个怒气充充的人世间,要和这个世间和解,无论如何都要爱这个世间,爱命运,爱世界(amor fati, amor mundi)。 本书前言
书籍特色
她们都为一种强烈的愿望所驱动,这个愿望就是要了解一个怒气冲冲的人世间,要和这个世间和解,无论如何都要爱这个世间,爱命运,爱世界。 1933年,希特勒攫取了德国的全部权力,书籍被投进烈火。1943年,华沙犹太人居住区的起义被镇压,人被投进烈火。1933 1943年,这十来年,就是贝托尔特 布莱希特在一首诗中所说的 黑暗时代 。在这个时代,诺言受到嘲弄,条约遭到践踏,法西斯主义与种族观念合流,政治形势极度混乱。 本书选取评述了三位女性 埃迪特 施泰因、汉娜 阿伦特和西蒙娜 韦伊,她们都是犹太人,也都是哲学家,都敢于批判她们的老师(胡塞尔、海德格尔和阿兰),并想超越他们。她们的著作与两次世界大战之间发生的悲剧性事件有密切的联系;她们自身也被卷入时代的漩涡,或流亡,或殒命。透过书写她们的生命经验、思想历程,观察她们如何解读现实,回应时代,西尔维 库尔廷-德纳米为这个黑暗时代绘制了一幅肖像。作者简介
作者简介西尔维 库尔廷 德纳米(Sylvie Courtine-Denamy),哲学博士,巴黎政治大学政治研究中心(CEVIPOF)副研究员,沃格林学会副研究员,现代文本手稿研究所(ITEM)联络委员,汉娜 阿伦特著作的法语译者。另著有《汉娜 阿伦特》(HannahArendt,1994)、《人世间的忧虑:汉娜 阿伦特和她的一些同时代人之间的对话》(Le souci du monde. Dialogue entre Hannah Arendt et quelques-uns deses contemporains,1999)、《雅各布一家:只适用于天国的语言》(La Maison de Jacob. La langue pour seule patrie,2001)、《面孔问题:从图像到伦理》(Le visage en question.De l'image l' thique,2004)等。
译者简介
高毅,北京大学历史学系教授,博士生导师,法国史、欧洲思想文化史专家。
高煜,安徽省安庆石油化工总厂设计院工程师,英、法文学术著作自由译介人。作者简介西尔维 库尔廷 德纳米(Sylvie Courtine-Denamy),哲学博士,巴黎政治大学政治研究中心(CEVIPOF)副研究员,沃格林学会副研究员,现代文本手稿研究所(ITEM)联络委员,汉娜 阿伦特著作的法语译者。另著有《汉娜 阿伦特》(HannahArendt,1994)、《人世间的忧虑:汉娜 阿伦特和她的一些同时代人之间的对话》(Le souci du monde. Dialogue entre Hannah Arendt et quelques-uns deses contemporains,1999)、《雅各布一家:只适用于天国的语言》(La Maison de Jacob. La langue pour seule patrie,2001)、《面孔问题:从图像到伦理》(Le visage en question.De l'image l' thique,2004)等。 译者简介高毅,北京大学历史学系教授,博士生导师,法国史、欧洲思想文化史专家。高煜,安徽省安庆石油化工总厂设计院工程师,英、法文学术著作自由译介人。