踩踏。
“”,原读作洗(xǐ),指一种鞋,或指曳履而行。但在明代小说中,音、义全同“踩”或“喍”。《醒世姻缘传》第二十六回:“你就当面开出单来,好叫他四外访。”《水浒传》第二回:“叵耐史进那厮,前日我去他庄上寻矮丘乙郎,他道我来相脚头盘,你原来倒和贼人来往。
”
- 欢迎来到文学艺术网!
定,即“腚”,人或其他动物的屁股。 《聊斋俚曲集·墙头记》第三回:“你看走了半里路,浑身热气到脚梢,就是这腚上还不妙。”《聊斋俚曲集·寒森曲》第四回:“那心已变狗恭,再要他没处生,殊非是掏那黄狗腚。”《醒世姻缘传》第..
西门庆道:“你们不济,等我奉劝二娘。二娘好小量儿!”这是一句反语,意李瓶儿酒量好大,稍带夸耀意味。本书中形容某一事物之大、之多时,往往正话反说,除了本身具有的感叹色彩外,读来还颇显出说话人的口角俏皮,并因人因事因时之..
此词在本书中极为常见,而在其他明、清剧本、说部中,除《醒世姻缘传》与《桃花扇》偶一出现,似未再见。 意谓得了汗病中了邪,或热昏了头。常用于詈人动作错乱、胡言乱语。吴月娘见西门庆以假当真,要在这屋歇宿,赶紧道:“就别..
姚灵犀《瓶外卮言》:“明孝宗时,太监李广有罪,自杀,上命搜广家,得纳贿簿。有某送黄米几百石,某送白米几百石。上曰:‘广食几何?而多若是。’左右曰:‘黄米,金也;白米,银也。’上怒。金(瓶梅)书明人所作,白米五百石,即银五百两也。..
有两种意义。 (一)詈语。骂妻子与人通奸的男子,犹言戴绿头巾、绿帽子的。如本书中韩道国就被骂作“明王八”。又本书第五十回:“老婆道:‘好达达,随你交他那里,只顾去。闲着王八在家里做甚么!’”(二)职业。娼妓的假父或..