宋、元时城市里各种娱乐场所的总称,包括妓院、茶楼、酒肆、杂耍场、赌场等。
“瓦”指瓦舍、瓦子。宋吴自牧《梦粱录》:“瓦舍者,谓其来时瓦合,出时瓦解之义,易聚易散也。”宋孟元老《东京梦华录》卷二“东角楼街巷”:“街南桑家瓦子,近北则中瓦,次里瓦,其中大小勾栏五十余座。”“巷”取花街柳巷意。“三”、“两”是泛称。也作“三瓦两舍”、“三瓦四舍”。
《醒世恒言》卷三:“这吴八公子打从父亲任上回来,广有金银,平昔间也喜赌钱吃酒,三瓦两舍走动。”
- 欢迎来到文学艺术网!
这是一句歇后语。 或作“打面面口袋,你这回才倒过醮(jiào叫)来了”(第七十二回),或略作“倒过醮来了”(第二十六回)。按:当作“倒过醮”,谐音“倒过缴”。 “倒缴”是反扭过来的意思。《水浒传》第七回:“(鲁智深)用右..
当作“扭股儿糖”,是一种用麦芽糖制成的两股或三股扭在一起的甜食。 作为语词是缠绕的意思。《红楼梦》第二十二回:“说的宝玉急了,扯着凤姐儿,扭股儿糖似的只是厮缠。”小说此处潘金莲说西门庆是“属扭孤儿糖的”,意思是..
本书中主要指妓女与妓院。 潘金莲说“那一行院”,指妓女出身的李娇儿。《替杀身》第一折:“嫂嫂你是个良人宅眷,不是小末行院。”本书中经常出现的“院中”、“院里”,即指行院(妓院)。王国维《宋元戏曲考》:“行院,大抵金..
原为蒙古人的别称,后又作枕席间女对男的昵称,亦作为父亲的别称,姚灵犀《瓶外卮言·金瓶小札》“达达”条:“按达达在元代为尊称,在后世为昵语。 元太祖、太宗皆自称达达,如‘那里将塔阳母古儿别速来,成吉思说,你说达达歹气息..