(1924)
1920 年 6 月至 1921 年 3 月在北京西北部的一座道观内写出。1921 年以圣琼·佩斯的笔名发表,立即在法国和国际诗坛上引起轰动,西欧的一些著名诗人加奥地利的里尔克、英国的艾略特、意大利的翁加雷蒂等纷纷发表评论予以赞扬,还被译成多种文字出版。
《阿纳巴斯》(一泽《远征记》)的标题既有地理意义也有精神意义。
这是“我”的历史,他既是战斗部落的领袖,又是寻求智慧的哲人。诗表达了一种不断开拓的挺进精神,歌颂了人类无穷无尽的创造力。这首长诗在圣琼·佩斯的创作中起了承上启下的作用。首先与他的早期作品保持着许多相通之处,同样是对封闭市镇的不安,同样是对广阔空间的喜爱,然而运用的手法却己属于现代诗,诗人凭借“想像的逻辑”试图直接表现生活的经历和情感。现根据叶汝琏先生的译文予以简介。
全诗共分 10 章,用罗马数字标明,外加序曲和终曲。地点发生在辽阔的东方——古老文化的发祥地。序曲写得很优美,第一句为“一头小马出生在青铜叶簇下”,接着外邦人到来,说起他们“一路上多自在,啊!今年的故事可多”。从第一章开始,讲述一位征服者(作为君王的诗人)的事迹,他的出没“一如风中一把荆棘的烈火”。他声明:“大漠上兴叹口于而未饮过盛在帽盔里的泉水的人,同他的灵魂交往我可信不过 ”他赞颂在他们壮丽的道上高歌的威力:“太阳虽未经命名,他的威力已和我们在一起。”在第二、三章中,他描绘旅途所见:“河水沿河床潺潺潜流好似妇女们阵阵欢叫。而世界美得胜似一张染红了的牡羊皮”!第四章说明他兴建中的都城用“石料与青铜构筑”。第五章写不息地探寻与征服:“他不再葆有人的实体。大地乘自己生翼的种子飘移,宛如一位诗人乘自己的谈笑云游 ”第六章写定国安邦的宏图:“一篇为人类而写的历史,为人类唱的强音曲,好似大海发出铁树枝叶籁簌的声息!”他讲述一片太平景象,就在夜晚,“一股堇菜花和泥土的混香,缭绕于我们妻室女儿家的纤指间,巡视我们正在制定久居与富强的计划 ”第七章写继续前进的决策:“我们不思久居这黄土带,我们已领受的极乐 ”第八章描绘他穿越沙漠的情景,“这段旅程并非徒劳,踏着声息不通的乘骑的蹄音(我们的纯种马已双眼见花),在精神的黑暗国度留下许多事体依稀可寻”。“啊!远行人,你乘这股黄风,倒见灵魂的意趣! ”第九章出现性爱的主题,写得相当华丽:“我向你宣告充满宽宏宠爱的季节,和良宵极乐落到我们行将消亡的眼帘上 但是,眼下仍是白昼!”这位诗人兼君主终于抵达伟大的新国度之门。第十章写新世界的景色:“幼儿坟头的幼马祭,用玫瑰取洁的寡妇们以及那些于院落聚在老人们身边敬老的翠乌,大地上很多可闻可见的东西,我们周围尽是活生生的事物!”接着详细描写各行其事的各式人等 诗人看到分成若干辽阔空间的全大陆,而他的心思须臾未离蹈海人。终曲与序曲相呼应,分 3 节,最后一节是:“我的马在咕咕唱的树下伫步,我吹了个呼哨,那么清脆 但愿不曾见过今朝,又要死去的人个个平安,然而我得悉了那写诗兄弟的近况。他又写了一篇什么,十分甜美,然而知音者几何 ”这是诗人的心愿,又是他的感叹。是的,读者跟随诗人作了一番远征,可真正能理解他的又有多少?
- 欢迎来到文学艺术网!