1954 年诺贝尔文学奖获奖演说

欧内斯特·海明威

我不善辞令,缺乏演说的才能,只想感谢阿尔弗雷德·诺贝尔评奖委员会的委员们慷慨授予我这项奖金。

没有一个作家,当他知道在他以前不少伟大的作家并没有获得此项奖金的时候,能够心安理得领奖而不感到受之有愧。这里无须一一列举这些作家的名字。在座的每个人都可以根据他的学识和良心提出自己的名单来。

要求我国的大使在这儿宣读一篇演说,把一个作家心中所感受到的一切都说尽是不可能的。一个人作品中的一些东西可能不会马上被人理解,在这点上,他有时是幸运的;但是它们终究会十分清晰起来,根据它们以及作家所具有的点石成金本领的大小,*本演说由美国大使约翰·C·卡波特代读。他将青史留名或被人遗忘。

写作,在最成功的时候,是一种孤寂的生涯。作家的组织固然可以排遣他们的孤独,但是我怀疑它们未必能够促进作家的创作。一个在稠人广众之中成长起来的作家,自然可以免除孤苦寂寥之虑,但他的作品往往流于平庸。而一个在岑寂中独立工作的作家,假若他确实不同凡响,就必须天天面对永恒的东西,或者面对缺乏永恒的状况。

对于一个真正的作家来说,每一本书都应该成为他继续探索那些尚未到达的领域的一个新起点。他应该永远尝试去做那些从来没有人做过或者他人没有做成的事。这样他就有幸会获得成功。

如果已经写好的作品,仅仅换一种方法又可以重新写出来,那么文学创作就显得太轻而易举了。我们的前辈大师们留下了伟大的业绩,正因为如此,一个普通作家常彼他们逼人的光辉驱赶到远离他可能到达的他方,陷入孤立无助的境地。

作为一个作家,我讲得已经太多了。作家应当把自己要说的话写下来,而不是讲出来。再一次谢谢大家。

(引自江漓出版社《老人与海》,1987 年,象愚译》

为您推荐

1956 年诺贝尔文学奖获奖演说

胡安·拉蒙·希门内斯 胡安·拉蒙·希门内斯要求诸伙允许我宣读感谢电: 我十分感谢著名的瑞典学院颁赐给我的这份荣誉,平心而言,我是受之有愧的。由于受到愁思和疾病的纠缠,使..

1957 年诺贝尔文学奖获奖演说

阿尔贝·加缪 在接受胸怀坦荡的贵学院如此慷慨地授予我的荣誉之际,我的感激是恳切深沉的。特别是当我虑及这种补偿在何种程度上超过了我的劳绩时,就益发如此。每一个人,以及..

1959 年诺贝尔文学奖获奖演说

萨瓦多尔·夸西莫多 在我的心目中,瑞典始终是每一位诺贝尔奖获得者的第二祖国,接受这项奖金意味着接受现代文明独一无二的、光辉的荣誉。瑞典,诚然是仅仅拥有数百万人口的国..

1960 年诺贝尔文学奖获奖演说

1961 年诺贝尔文学奖获奖演说

伊沃·安德里奇 瑞典学院的带贝尔委员会在执行它所担负的崇高责任时,将今年度的诺贝尔文学奖,一项国际性的荣耀——颁给了一位来自“蕞尔小国”的作家。在接受这项荣耀之际,..

1962 年诺贝尔文学奖获奖演说

约翰·斯坦贝克 瑞典学院觉得我的作品配得上这项最高的荣誉,我表示谢意。 在我的心中或许还有疑惑,我是否比我所尊崇的其他文人更有资格获得这项诺贝尔奖——但我本人获了奖,..

1963 年诺贝尔文学奖获奖演说

乔治·塞菲里斯 此刻我心中充满了矛盾。瑞典学院作出了决定,认为我在一种曾经著名于世千百年但现今井没有广泛流传的语言中所作的努力值得接受这个崇高的荣誉。这是对我的语言..