1970 年诺贝尔文学奖获奖演说

亚历山大·索尔仁尼琴

陛下!诸位亲王殿下!

女士们和先生们!

在这个大厅里曾有许多获奖者在你们面前发表过受奖演说,然而,大概没有一个人像我这样给瑞典学院和诺贝尔基金会带来如此之多的麻烦。有一次,可以说我曾经来过这里,尽管不是血肉之躯来过;还有一次,是最尊敬的卡尔·拉格纳·吉罗先生已准备动身前往我国光临寒舍了;再就是这一次,我终于亲自来了,不合时宜地占着多余的座椅。为了使我能够发表 3 分钟的演说,竟需要经过 3 年多的时间,而学院常务秘书今天又不得不给我这样一个作家第 3 次提供机会。

正因为我给你们大家带来了如此之多的麻烦,我在这里应该请求诸位原谅,尤其应该对你们已故的前国王和你们大家于 1970 年在这里面对空坐椅所举行的那次热情的祝贺仪式表示感谢。

然而请你们相信,一个获奖者要把 4 分钟的演说装在肚子里 4 年,这同样是不轻松的。当我最初准备到你们这里未的时候,对于一生中第一次要在这自由的讲坛上说些什么,我没有任何准备,心里一点底也没有。对一个下自由国家的作家来说,他的第一次登台和第一次演说也就是讲世上的一切,讲他自己国家里的一切痛苦,在这种情况下,忘却授奖仪式的目的,给在座诸位欢庆的酒杯里注入几滴苦涩是可以原谅的。但是,打从到这里未能成行的那一年起,即使在自己国家里,我也学会了把头脑里所想的东西几乎全部公开地说出来。而被驱逐到西方之后,我就更有这种畅所欲言的可能了,这在你们这里是根本不在话下的。现在,我已没有必要使这简短的发言负荷过重,何况在这种气氛中,那样做也是完全不适宜的。

不过,事隔几年再来对诺贝尔奖金的授奖致答辞,我倒觉得也有其特殊
的优越性。比如说,在 4 年的时间里,可以感受到这种奖赏在你的生活中已经起到什么作用。就我来说,它在我的生活中所起到的作用是很大的。它帮助了我,使我在残酷的迫害中没有屈服。它帮助了我的声音的传播,使长达几十年之中人们对我的前辈一无所知的地方也听见了。它从外部给了我支持,没有它的支持我未必能够挺得住。

对于我,瑞典学院可说是作出了相当罕见的例外对待:决定把奖金授予我的时候我还处在中年,而根据我的公开文学活动算起,我甚至是处在幼年时期,总共才是创作活动的第 8 个年头。对学院来说,这里潜伏着巨大的冒险性,因为当时所发表出来的东西只是我创作的一小部分。

也或许,任何文学与科学奖金的美好使命都正体现在这里——有助于前进中的发展。

我对瑞典学院表示由衷的感激,因为它以自己 l970 年的选择对我的创作活动给予了异乎寻常的支持。我敢于以人数众多的非官方俄罗斯的名义向学院表示感谢,那里的这些人由于写书,甚至由于读书而遭到迫害,他们连公开表达自己意见的权利也没有。学院由于自己的这项决定而听到了许多非议,仿佛这奖赏是服务于政治目的的。不过,根本不知道其他口的的那些嘶哑的喉咙,也只能喊出这种调调来。

我限你们大家都知道,艺术家的工作是不能纳入贫乏的政治范畴的,正如我们的整个生活,不管我们怎样去捕捉,其中也不会有我们社会的意识。

(佚名译)

为您推荐

1972 年诺贝尔文学奖获奖演说

海因里希·伯尔 国王陛下,殿下,女士们,先生们: 瑞典国王陛下在访问德意志联邦共和国时,曾博学地回顾了我们生于斯、住于斯的那块土地转瞬即逝的各个方面。这块土地并非处女..

1974 年诺贝尔文学奖获奖演说

埃温德·雍松 我谨代表哈里·马丁逊和我自己,就我们现在的观点,简单地说几句。对于诗或散文,依照惯例都是以经历过的岁月为背景,对自己的往事作一个回顾。一般的说,这些经验..

1975 年诺贝尔文学奖获奖演说

诗歌还时兴吗? 埃乌杰尼奥·蒙塔莱 如果我得到的信息没有错的话,诺贝尔文学奖今年已经颁发了第 17 届了。如果荣获这一威望很高的褒奖有许多科学家和作家的话,那么其中活在世上..

1976 年诺贝尔文学奖获奖演说

1977 年诺贝尔文学奖获奖演说

1977 年 维森特·阿莱克桑德雷 对一个以写作为终身职业的人来说,在我生命中最重要的时刻里,今天我将竭力在自己的能力范围内,以流利的语言表达出我的感想与谢意。我出生于中产..

1978 年诺贝尔文学奖获奖演说

艾萨克·巴什维斯·辛格 正如以往任何时期一样,当今的小说家与诗人,不仅是社会和政治理想的鼓吹者,而且必须是真真实实的精神娱乐者。沉闷的文学引不起读者的兴趣,使读者感到..

1979 年诺贝尔文学奖获奖演说

奥·埃利蒂斯 无论我是否有权这样做,我都请诸位允许我为光明和清澈发言,因为这两种状态概括了我的生活空间的特征和我所能达到的成就,同时我也渐渐感觉到它们在我身上已同表..