【原文出处】:宋·谢翱《过杭州故宫》
高大的宫殿楼阁中曾经多次举办豪华的国宴,君臣们同饮美酒共贺升平,如今却一派凄凉成为佛教徒们的家室。
残阳的余晖渐渐下山,成片的落花已经散去。万年青的树枝上挂上了袈裟。
此诗是南宋亡后,作者到杭州时看到故宫的楼阁已沦为佛寺,深有感触而作。象征政权万年长存的万年青树枝上竟挂上了僧人的衣服,讽刺意味多么深刻。
注:流霞,仙酒名,这里泛指美酒。袈裟,僧人的外衣。
【原文出处】:宋·谢翱《过杭州故宫》
高大的宫殿楼阁中曾经多次举办豪华的国宴,君臣们同饮美酒共贺升平,如今却一派凄凉成为佛教徒们的家室。
残阳的余晖渐渐下山,成片的落花已经散去。万年青的树枝上挂上了袈裟。
此诗是南宋亡后,作者到杭州时看到故宫的楼阁已沦为佛寺,深有感触而作。象征政权万年长存的万年青树枝上竟挂上了僧人的衣服,讽刺意味多么深刻。
注:流霞,仙酒名,这里泛指美酒。袈裟,僧人的外衣。
这是客子的想象之词。 如果返回久别的故乡,怕的是旧日的朋友已经离散,所剩无几了,那将是多么寂寞凄凉。到头来异乡的风土人情或许还比故里更可人意呢。这里抒写了“近乡情更怯”的悲喜交加的矛盾心情。句中虚事实写,虽是..
词句摹写了离别后思妇的内心感受。 自从与君分别,天长水阔,音信皆无,不知您在何处?睹物思人,空闺独依,满腹愁闷,什么时候再向您倾诉情怀啊!词人写出了思妇对征夫的无限思念和内心的痛苦,表现了女子对爱情的忠贞不渝,反映了封..
远处传来数声鸟鸣,那声音凄惋哀绝,仿佛也在怨恨年华易逝,青春易去。 时值深秋,对于一个远在天涯的游子来说,此情此景,尤觉凄凉。词人借鸟鸣抒发自己的悲伤感叹之情,读来含蓄而有韵味。 注:凄凉时候,此指深秋时令。 仲殊《..
太液池至今虽在,但已遍身伤残。 面对这凄凉的景象,又有谁会顿生情致,描画出当年清秀的容颜。句中通过宫苑池沼的今昔变化,抒发亡国之恨,故国之思。因物生情,深忧沉痛,以婉约之笔出之。 注:太液池,汉建章宫北的池名,这里泛指..
深秋时分,一番雨后,傍晚的江边寒风渐冷渐急,西沉的阳光照射在城楼上,放眼眺望到处是一派凄凉肃杀的景象。 这里不仅写出了苍茫高远的景象,而且在空阔的画境中寄寓着词人无限的愁情,构成了深厚的艺术境界,难怪苏轼一见称绝,认..