【原文出处】:宋·黄庭坚《次韵子瞻和子由观韩干马因论伯时画天马》
落日时分,在漫漫的长楸道上,天马艰难地试着步子,即使知道四极天边在何处,也无法自由自在地奔驰。
这是作者的题画诗。诗人放纵想象,极其生动、形象地描绘出画中天马因被困而无法自由驰骋的无可奈何之情态。诗句不仅写出了画意,也传达出画家和诗人自己内心深处怀才不遇的思想感情。
诗人视野开阔,落笔沉重,写出了极度的压抑之感。
注:长楸(qiū),一种高大的落叶乔木,常被种在道路两旁用作行道树。
【原文出处】:宋·黄庭坚《次韵子瞻和子由观韩干马因论伯时画天马》
落日时分,在漫漫的长楸道上,天马艰难地试着步子,即使知道四极天边在何处,也无法自由自在地奔驰。
这是作者的题画诗。诗人放纵想象,极其生动、形象地描绘出画中天马因被困而无法自由驰骋的无可奈何之情态。诗句不仅写出了画意,也传达出画家和诗人自己内心深处怀才不遇的思想感情。
诗人视野开阔,落笔沉重,写出了极度的压抑之感。
注:长楸(qiū),一种高大的落叶乔木,常被种在道路两旁用作行道树。
江上,新建起一座四望楼,四面环绕着茫茫江水。 可怜不能与你手牵手共同登楼,一望故乡,以释积怨。楼叫四望楼,却不能与沦落他乡的朋友共同登楼,对故乡望上一眼,其心情是何等的惆怅!云水茫茫,天边无际,回故乡的希望也是这般邈远..
诗写作者盼回洛阳之情。 本想是一生定罪,长驻南方,不想遇皇恩大赦。然而虽象公冶长一样免于囚禁,也怕难得机会回洛阳了。以古事入诗,推想自己不得再回洛阳,作者的心情是难受的,但有什么办法,徒然余下几声慨叹罢了。 注:南..
诗句描绘纤夫服官役拉运磐石的艰辛场面。 磐石之大,万人之力拖之亦难运到江边。而“无由达”却“竟须达”,因官府催逼至急。眼望采之不尽,输之难竭的芒砀二山,诗人忍不住掩面而泣,为他们的千古不幸而悲伤,表现了李白对劳动..