【原文出处】:清·王士祯《秦淮杂诗十四首》其四
三月的秦淮河潮缓水浅,千万株杨柳枝干趁机伸展着自己婀娜的腰身,垂下那长长的、动人的柔条。
这秦淮之柳虽也是西川的品种,只可惜缺少灵和殿里柳树的风韵。诗句状写秦淮河畔之柳,从中渗发出作者当时的哀怨之情。
柳景虽美,可它缺少名贵的灵和殿柳所独具的风采神韵,这里不难看出作者当时的失落之感。
注:灵和殿,南朝宫殿名。
齐武帝曾在灵和殿前植柳,后以灵和殿作为植柳佳处,那里的柳也长得特别动人。
【原文出处】:清·王士祯《秦淮杂诗十四首》其四
三月的秦淮河潮缓水浅,千万株杨柳枝干趁机伸展着自己婀娜的腰身,垂下那长长的、动人的柔条。
这秦淮之柳虽也是西川的品种,只可惜缺少灵和殿里柳树的风韵。诗句状写秦淮河畔之柳,从中渗发出作者当时的哀怨之情。
柳景虽美,可它缺少名贵的灵和殿柳所独具的风采神韵,这里不难看出作者当时的失落之感。
注:灵和殿,南朝宫殿名。
齐武帝曾在灵和殿前植柳,后以灵和殿作为植柳佳处,那里的柳也长得特别动人。
可喜的是,此行得以乘兴纵游万里,至于长路风波,蛟龙覆舟又何足畏惧!这是诗人在不得用世、罢幕职北归时写下的诗句。 对兴风作浪、妄图覆舟的“蛟龙”(指政敌)极为蔑视。把升沉无常的政治生涯,视为万里乘兴之游。以壮阔的..
前两句赞梁武帝涤荡齐宫旧法,诏发新令,放出宫中二千宫女的壮举。 下两句是说这二千可爱如花的宫娥美姬,又重见天日,来到人间,不再啼红怨幽,真如桃李逢春,这真是千古的大好事呀!无数的宫女,自刘宋至萧齐,关闭于深宫,难得君宠,空..
诗人因被朝中召还,途经郴州,见友人张功曹,共泛一叶小舟于湘水中。 两人同听岭猿和越鸟的悲鸣,却无愁可言,原因是即将要返回京都了,所以哪来忧愁呢?诗句写作者返京途中的欣喜心情,亦反衬贬时的哀伤感情,“不知愁”正暗伏往昔..
这三句表现了词人的平生夙愿和大志,及其理想成空的悲愤。 只要报效君王,收复中原沦陷的河山,完成统一祖国的大业,就能留得美名,千古不泯,世人仰止。很可惜,鬓染秋霜,岁月空逝,徒有壮志。这里前两句直露胸襟,畅言雄心抱负,淋漓痛..
过去的一切如梦一样渺茫,如今在梦中也难能团圆共聚了。 终日里只身一人就象那单支钗头凤一样孤单、无助。夕阳西下时,燕雀争相还巢,试问远隔重山的人儿,为何不知用青雁传递消息呢?词写离情,婉转而有深蕴,寄托了无限的离愁..