【原文出处】:宋·刘攽《雨后池上》
一场大雨过后,池塘里的水已满了。
雨过风停,水面上格外平静,一丝涟漪也没有,宛如刚轻轻磨过的铜镜那样透明澄澈。它映照着池边楼阁的飞檐和楹柱,历历在目,分外清晰。
诗句描写雨后池水的明净。
前句写雨后水清池满而又平静,后句用比喻伸足此句。“明镜”照应“水面平”三字。又以映照出的檐楹暗示出水池旁有精美的建筑物,也显现出水面的平与净。古人用铜镜,当是需轻轻磨过之后方更明亮,与今日擦拭之作用相类,故有“淡磨”之语。
注:檐楹,即檐廊。
【原文出处】:宋·刘攽《雨后池上》
一场大雨过后,池塘里的水已满了。
雨过风停,水面上格外平静,一丝涟漪也没有,宛如刚轻轻磨过的铜镜那样透明澄澈。它映照着池边楼阁的飞檐和楹柱,历历在目,分外清晰。
诗句描写雨后池水的明净。
前句写雨后水清池满而又平静,后句用比喻伸足此句。“明镜”照应“水面平”三字。又以映照出的檐楹暗示出水池旁有精美的建筑物,也显现出水面的平与净。古人用铜镜,当是需轻轻磨过之后方更明亮,与今日擦拭之作用相类,故有“淡磨”之语。
注:檐楹,即檐廊。