【原文出处】:元·陈孚《洞庭秋月》
月夜里,天地空旷无边,茫茫一色。
唯有几点白影,那是正在起飞的白鹭。白鹭已经远去,水中的月影纹丝不动,湖面好象用明镜镶嵌似的,又恢复了原来那样的宁静澄澈。诗句以白鹭为重点写洞庭夜色。后两句写得真率有趣。
以“鹭去月不摇”,反衬鹭在时水纹涟涟、月影不圆。又以“一镜湛如故”反衬鹭在时水花点点,水质不清。虽然“月不摇”、“湛如故”,那般宁馨恬静的景色读者仍是十分喜爱的。但读者大概也不会讨厌鹭在时那种“月摇镜破”的更富有诗意的场景吧!
注:湛(zhàn),清澈。
【原文出处】:元·陈孚《洞庭秋月》
月夜里,天地空旷无边,茫茫一色。
唯有几点白影,那是正在起飞的白鹭。白鹭已经远去,水中的月影纹丝不动,湖面好象用明镜镶嵌似的,又恢复了原来那样的宁静澄澈。诗句以白鹭为重点写洞庭夜色。后两句写得真率有趣。
以“鹭去月不摇”,反衬鹭在时水纹涟涟、月影不圆。又以“一镜湛如故”反衬鹭在时水花点点,水质不清。虽然“月不摇”、“湛如故”,那般宁馨恬静的景色读者仍是十分喜爱的。但读者大概也不会讨厌鹭在时那种“月摇镜破”的更富有诗意的场景吧!
注:湛(zhàn),清澈。
登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪滚涌而来。 “永贞革新”失败,诗人被贬柳州,革新派人物也相继被贬往漳州、汀州、封州和连州。作者因情取景,借景寄情。 他心中烦闷,因而看到的景致也极凄凉。..
涧水似一条银带从山崖上飞湍直下,撞岩击石,泠泠作响,清脆悦耳,久久不绝。 抬头远望,夜雾迷濛,只见溪水在淡淡的月光下蜿蜒回转,看不清去向。溪水两旁,野花成片,万紫千红,竞相开放,缕缕夜风,送来阵阵清香。诗句写月夜下涧水、野花..
伫立在仰慕已久的砥柱山上,向北遥望那峭壁对峙的龙门。 想一想这砥柱山,它不但看到大禹治水时在黄河流域留下的茫茫足迹,也看到了气势磅礴的长春殿宇。诗中以夸张的笔触,回顾了砥柱山所经历的历史,也就是古老黄河的历史。..