【原文出处】:唐·崔颢《长门怨》
夜晚躺在枕席之上,愁思绵绵,久久不能入睡。
白天,春光明媚,然而,温暖的阳光只能照到窗帘,却不能登堂入室。泪水流尽了也无人过问。容颜只有在镜中渐渐苍白衰老。诗句写了一个失宠妇女夜晚的苦闷。“生”、“罢”是拟人的手法,抒发感情生动、细腻。那悲苦的情丝,如同一首凄惋的哀曲,荡人魂魄,缠绵悱恻,良久不去。
短短四句,一个失宠妇女的形象,便栩栩如生,宛若现于眼前,令人为之泣下。
注:罢,停止。
栊,窗上的棂木。
容华,容貌。落,衰落。
【原文出处】:唐·崔颢《长门怨》
夜晚躺在枕席之上,愁思绵绵,久久不能入睡。
白天,春光明媚,然而,温暖的阳光只能照到窗帘,却不能登堂入室。泪水流尽了也无人过问。容颜只有在镜中渐渐苍白衰老。诗句写了一个失宠妇女夜晚的苦闷。“生”、“罢”是拟人的手法,抒发感情生动、细腻。那悲苦的情丝,如同一首凄惋的哀曲,荡人魂魄,缠绵悱恻,良久不去。
短短四句,一个失宠妇女的形象,便栩栩如生,宛若现于眼前,令人为之泣下。
注:罢,停止。
栊,窗上的棂木。
容华,容貌。落,衰落。