【原文出处】:唐·张籍《白头吟》
我的罗衫丝裙、珠玉首饰的颜色并没陈旧,现在已被说成是不合时宜了。
诗句表面上是写“红颜未老恩先断”的宫怨,实则是诗人以宫女自比,表述他人未衰老,然而空怀一番报国之心,却得不到君王的重用。诗人采用比喻的手法,以“罗襦玉珥”喻自己的才华和志向,因而在感情的表述时委婉曲折,耐人寻味。
注:罗襦,指质地轻软的衣衫。
珥(ěr),女子的珠玉耳饰。
【原文出处】:唐·张籍《白头吟》
我的罗衫丝裙、珠玉首饰的颜色并没陈旧,现在已被说成是不合时宜了。
诗句表面上是写“红颜未老恩先断”的宫怨,实则是诗人以宫女自比,表述他人未衰老,然而空怀一番报国之心,却得不到君王的重用。诗人采用比喻的手法,以“罗襦玉珥”喻自己的才华和志向,因而在感情的表述时委婉曲折,耐人寻味。
注:罗襦,指质地轻软的衣衫。
珥(ěr),女子的珠玉耳饰。