【原文出处】:唐·张籍《白头吟》
以扬州出产的青铜当作明镜,若要在黑暗中持照,则看不到自己的影子。
作者以诗的语言讲述一个道理,因而使诗句充满哲理性。纵然是明镜,若在黑暗中也会失去作用。作者真正的用意则是以君心喻明镜,表述自己虽要立志报国,但君心却被邪恶所蒙,因而不辨好坏。
“暗”也喻朝廷的黑暗,是双关语。
注:古时以青铜制镜,以扬州出产的最为有名。
【原文出处】:唐·张籍《白头吟》
以扬州出产的青铜当作明镜,若要在黑暗中持照,则看不到自己的影子。
作者以诗的语言讲述一个道理,因而使诗句充满哲理性。纵然是明镜,若在黑暗中也会失去作用。作者真正的用意则是以君心喻明镜,表述自己虽要立志报国,但君心却被邪恶所蒙,因而不辨好坏。
“暗”也喻朝廷的黑暗,是双关语。
注:古时以青铜制镜,以扬州出产的最为有名。
手中的青铜明镜,曾经照过我少年时代。 而如今自己已如此衰老、憔悴,再也不忍复拿青光闪闪的铜镜了。诗人以不忍再拿铜镜自照,曲折地表达自己对青春消逝,暮年已至的痛苦心情。 注:衰飒,喻容颜衰老。清光,铜镜的光,这里借指..
十年的扬州生活如梦一般匆匆而过,自己却因经常出入秦楼楚馆而得负心之名。 抒发了杜牧对过去纵情酒色生活的悔恨、自责之情。“十年”和“一觉”在一句中相对,给人以“很久”与“极快”的鲜明对比感,愈加显示出诗人感慨..
词人请求悲哀的长风将其热泪吹过扬州,以此向中原父老传达自己的忧国之愤。 句中“扬州”,是当时南宋抗金的前线,这里把无情的风写成有情的“悲风”,运用夸张笔法,诗句悲壮,寄慨深沉。 注:倩,请人代替自己做。 朱敦儒《相..
【原文】: 淳熙丙申至日,余过维扬。 夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。余怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。 千岩老人以为有《黍离》之悲也。 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠..
【词题】:淳熙丙申至日(10),波心荡冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生?。 【意译】: 我来到淮南东路的着名都市扬州,经过名胜之地禅智寺旁的竹西亭,下马解鞍,稍作停留。 当年楼阁林立、繁华兴盛的十里扬州长街,如今已变为野..