【原文出处】:晋·陶渊明《饮酒二十首》其十六
破旧的房屋遭受到寒风的吹袭,荒草淹没了房前的院落。
前句写诗人住处的残破,后句写住处的偏僻荒凉。“弊庐”本已难以御寒,偏又遭到猛烈的北风,正如雪上加霜一般。
前庭本为人经常出入之地,却被野草淹没,荒芜凄凉之景可以想见。这是语一及万的写法。
注:弊,借作敝。悲风,指寒风。
前庭,正房前的院子。
【原文出处】:晋·陶渊明《饮酒二十首》其十六
破旧的房屋遭受到寒风的吹袭,荒草淹没了房前的院落。
前句写诗人住处的残破,后句写住处的偏僻荒凉。“弊庐”本已难以御寒,偏又遭到猛烈的北风,正如雪上加霜一般。
前庭本为人经常出入之地,却被野草淹没,荒芜凄凉之景可以想见。这是语一及万的写法。
注:弊,借作敝。悲风,指寒风。
前庭,正房前的院子。