【原文出处】:唐·杜甫《丽人行》
这些美丽的女子身着华贵的罗衣,罗衣上有金银丝绣成的孔雀和麒麟,在薄暮的春色中闪烁着炫目的光芒。
诗句描摹了贵族女子的时髦衣着,暗寓对她们豪华侈靡生活的抨击。首句不说春光照罗衣而说罗衣映春色,笔法有变化。第二句用互文手法。
注:蹙(cù),刺绣的一种手法,连接以下“金”、“银”两字。
【原文出处】:唐·杜甫《丽人行》
这些美丽的女子身着华贵的罗衣,罗衣上有金银丝绣成的孔雀和麒麟,在薄暮的春色中闪烁着炫目的光芒。
诗句描摹了贵族女子的时髦衣着,暗寓对她们豪华侈靡生活的抨击。首句不说春光照罗衣而说罗衣映春色,笔法有变化。第二句用互文手法。
注:蹙(cù),刺绣的一种手法,连接以下“金”、“银”两字。
看到斑斓的彩云想到美人衣饰的华美,看到娇艳的花朵联想起美人如花似玉的容貌。 七个字把杨贵妃写得如霓裳羽衣,美丽动人的仙女一般,给人以花团锦簇之感。接下去又以百花之冠的牡丹作喻:栏杆外的春风轻拂着带露的牡丹。..
秋天偶然发现胡须花白,脱去了官帽狂欢歌舞。 尽情地唱完一曲,引得满堂儿孙嬉笑,拉扯衣襟。自古以来,诗言白发,均有叹息年老之意。而本篇别开生面,不但一扫伤老之情,反而自生乐心,狂舞、酣歌使儿孙都挽衣而笑,可见作者胸怀开阔..
这是写南方百越江边少女们生活的一个镜头,充满着浓郁的生活气息,洋溢着青春的活力。 诗意是说,孔雀拖着闪着金线的长尾,由于怕人,飞入丁香丛中躲藏起来。少女们争相去溪头拾那可以入妆的翠羽。此时日已西斜,她们互相召唤着..