【原文出处】:北周·庾信《拟咏怀诗二十七首》其七
羁留异域,乡音不闻,充塞耳畔的只有哀怨。
如泣如诉的胡地音乐,易感的诗人不禁为之泪落肠断。诗句写出了异地游子久滞他乡的愁恨和闻歌惊心的情景。音乐是最易打动人心的。诗句以互文、对仗手法,不仅写出了胡地特有的弦歌悠扬的情致,而且展示了一幅动人的思乡画面。
【原文出处】:北周·庾信《拟咏怀诗二十七首》其七
羁留异域,乡音不闻,充塞耳畔的只有哀怨。
如泣如诉的胡地音乐,易感的诗人不禁为之泪落肠断。诗句写出了异地游子久滞他乡的愁恨和闻歌惊心的情景。音乐是最易打动人心的。诗句以互文、对仗手法,不仅写出了胡地特有的弦歌悠扬的情致,而且展示了一幅动人的思乡画面。
清晨,驰骑巡边,健马长嘶,迎接新的战斗,临夜伴着悲壮的胡笳声归营休整。 物换星移,几经春秒,紧张的生活,艰苦的征战,送走了华年。如今,已是白发皓首,上了年纪。这里叙事疏密结合,两语写一天,一句含半生,省简的笔墨勾勒出一位赴边守..
昔日蔡文姬作《胡笳十八拍》,每当文姬弹奏此曲,胡人汉使无不悲切断肠,潸然泪下。 诗人用反衬的手法,写出琴曲的感人魅力。 注:蔡女,东汉末年的蔡琰(文姬)归汉时,感笳之音,翻笳调入琴曲,作《胡笳十八拍》(拍即段)。 李颀《..
时值菊花黄、芦花白、大雁初飞的秋日,送别友人,正依依不舍之时,传来了羌笛、胡笳声。 那悲凉的曲调,更令人心碎,怎能不泪洒衣襟。友人就要乘舟而去,面对汩汩东流的江水,诗人不禁发问,今日一去何时能归呢?诗中“泪满襟”、“..