【原文出处】:唐·杜甫《戏题王宰画山水图歌》
巴陵的洞庭湖水与日本的海水相通,赤岸水击在赤岸山上,波涛汹涌,直达银河,中间有云气伴随飞龙升腾而起。
这几句诗描写的是画中的景致。然而作者并不拘泥于画中的实物,而是发挥想象,纵横驰骋,愈见画之精彩。
首句极力渲染了洞庭湖水势之浩瀚,次句极写波涛排空之状,第三句则借助神话,给予描写对象以神姿仙态。
经过作者的这一番渲染,便使画面栩栩如生,极为壮观。
注:赤岸,这里指洞庭湖边。
- 欢迎来到文学艺术网!
听说是天帝已有了决心,要引来银河的水,荡涤祖国的北方及外虏内侵所造下的罪孽。 这里以浪漫主义的笔调,巧化杜甫《洗兵马》:“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用”的诗句,表达了广大人民驱寇仇、收失地的雄心壮志。 注:西北,..
高耸的楼阁直入云端,天空中那长长的银河就好象依挂在楼阁的斗拱旁边。 如此亭台阁榭宛若位于蓬莱仙境之中,它崔嵬、巍峨,气象万千。“傍”字直有压倒一切的气魄。 注:斗,科拱。拱是建筑上弧形承重结构,斗是垫拱的方木块..
弯弯曲曲的黄河,源远流长,浪涛汹涌。 它从遥远的天边,携泥沙奔涌而来。如今我要直向黄河的源头——银河冲去,同黄河一起来到牵牛织女的家中。诗人以浪漫主义手法描写黄河。既写出黄河的壮丽,又写出自己逆狂风、抗巨浪,顶万..