【原文出处】:清·谭嗣同《潼关》
多少年来那高飞的白云一直聚结在这座城池的上空,阵阵秋风吹散了“得得”作响的马蹄声。
大河奔流在广袤的原野上还嫌受约束,高山延伸入潼关还是不知道平静下来,诗句描写作为军事要地的潼关城,诗中主要采受取烘云托月的手法,以高云、秋风、河流、大野、群山来衬托城关的险要。后两句中的“嫌”、“解”则是将河流和山拟人化,用字甚新,意想极妙。
注:簇,聚结,集中。
- 欢迎来到文学艺术网!
诗人以“落日”喻暮年,以“老马”比自己,言自己虽处暮年,但“心犹壮”。 面对瑟瑟秋风,不仅没有悲秋之感,反而觉得病有好转。自古以来尊崇老马,不是取它能长途跋涉,而是用它的智慧。我同老马一样,对国家还是有用的。 此时诗..
君不见边庭之地连年战事不断,扰攘不安,造成时局艰难,致使文人才士的创作也感到天地窄小,不能自由地抒发奔放的感情。 这里委婉讽渝统治者穷兵黩武,腐败无能,亦伸吐了志士文人遭受压抑的郁闷情怀。 注:辽海,辽东,泛指边境地..
秋风劲吹,苔藓满阶,可知幽居处荒凉、冷落,与当年“春殿嫔娥鱼贯列”相比较,怎能不让人哀从中来,倍觉孤独和惆怅?前句写忆往事,心颇悲哀;后句写现实之景,终日幽居深院,更是忧伤难解。 两相对比,增强了惆怅、凄苦的情绪。 李煜..
诗人留居他乡久而不能归还,头白心碎,空山又传来阵阵雁鸣,倍觉其声哀怨。 落日时分登上郢城遥望西北方向的家乡,却又见秋风逐水而来。春去秋来,年复一年,何时才能归回故乡?抒发诗人有家不能归,暮年已至而又无可奈何的愁苦心..
长安夜空,秋月高悬,千家万户的捣衣声此起彼伏,这是思妇为远征的丈夫赶制冬衣的情景。 习习秋风,吹不尽征妇对玉门关外征戍人的思念之情。“总是”二字更为深沉,凝炼地道破了征妇绵绵无尽的离愁,“一片月”象征出思妇切盼团..