设柙非所以备鼠也,所以使怯弱能服虎也;立法非所以备曾、史也,所以使庸主能止盗跖也;为符非所以豫尾生也,所以使众人不相谩也。

【名言出处】: 《韩非子·守道第二十六》

【译】: 设置笼子,不是用来防备老鼠的,(而是)用来使怯弱的人能制服老虎;立下法令,不是用来防备曾参、史的,(而是)用来使无能的君主能够制止柳下跖那样的大盗的;制作符信,不是用来防备尾生的,(而是)用来使普通的人不相互欺诈的。

【注】: 柙(xiá):关猛兽的木笼。 曾、史:曾参、史(qiū),春秋时的两位品德高尚的人。 跖(zhí):春秋时的大盗柳下跖。 豫:通“预”。 尾生:古代坚守信约的人。

为您推荐

立法之初,贵乎参酌事情,必轻重得宜,可行而无弊者,则播告之。既立之后,谨守勿失,信如四时,坚如金石,则民知所畏而不敢犯矣。或立法之初,不

【名言出处】: 《薛子道论·中篇》 【译】: 立法开始时,贵在参考事理人情,必须轻重适当,可以施行而没有弊端,再把它遍告人民。确立之后,谨慎遵守不要违背,像四季节令那样守信,像金石那样坚强,那么人民就知道有所畏惧而不敢违犯..