御狂马不失策,操弓不反檠。

【名言出处】: 《孔子家语·子路初见第十九》

【译】: 驾御狂奔的马不能扔掉鞭子,使用弓弩不能离开校正器。

【注】: 孔子语。《说苑·卷三·建本》第21条引为:“御(一本无“御”)狂马不释其策,操弓不反于檠。” 反:毁坏,引申为弃置,离开。 檠(qíng):校正弓弩的器具。

为您推荐

禹决江河,不秉钁锸;周公筑雒,不把筑杖。

【名言出处】: 《论衡·程材第三十四》 【译】: 大禹疏浚江河,(但他自己)并不亲自拿钁、锸(去干);周公修筑雒邑,(但他自己)并不亲自把着筑杖(去干)。 【注】: 钁(jué)、锸(chā):古代两种挖土工具。 雒(luò):雒邑,古代都邑..

虽有尧之智而无众人之助,大功不立,有乌获之劲而不得人助,不能自举。

【名言出处】: 《韩非子·观行第二十四》 【译】: 即使有尧的智慧,如果没有众人的辅佐,大功业(也)不能建立;(即使)有乌获的力量,如果得不到别人的帮助,(也)不能自己举起自己。 【注】: 尧:我国原始社会末期部落联盟首领,传说..

虽有孙阳之手,而无骐骥之足,则不得致千里矣;虽有稽古之才,而无宣力之佐,则莫缘凝庶绩矣。

【名言出处】: 《抱朴子·外篇卷十五·审举》 【译】: 即使有伯乐那样的高明驭手,但没有骐骥这样的骏足,也就不能达到日行千里;即使有考察古事(以为今鉴)的才能,但没有效忠尽力的辅佐,也就无法成就各种事功了。 【注】: 孙..

依贤者,固不困;依富者,固不穷。马蚿斩足而复行,何也?以其辅之者众。

针艾方药者,已病之具也,非良医不能愈人;材能德行者,治国之器也,非明君不能以立功。

【名言出处】: 《桓子新论·辅佐第三》 【译】: 针石、艾叶、药方、药物,是治病的东西,(但)不是良医不能治好人的病;有才学、有能力、有道德、品行好的人,是治国的人才,(但)不是贤明的君主不能用他们建树功业。 【注】: 针:..

诸侯得师者王,得友者霸,得疑者存,自为谋而莫己若者亡。

【名言出处】: 《荀子·尧问第三十二》 【译】: 诸侯得到良师(指教的)可以称王,得到益友(帮助的)可以称霸,得到与自己才能相近的人(协力的)可以保存(国家),独自谋划而没有得到一个能比得上自己的人(辅佐的)将要灭亡。 【..

杖圣者帝,杖贤者王,杖仁者霸,杖义者强,杖谗者灭,杖贼者亡。

【名言出处】: 《新语·辅政第三》 【译】: 依靠圣人(来辅政)的人(可以)称帝,依靠贤人(来辅政)的人(可以)称王,依靠仁人(来辅政)的人(可以)称霸,依靠正义的人(来辅政)的人(可以)强盛,依靠谗佞的人(来辅政)的人(就会)被消灭..