衣狐裘以当蕤宾,被絺络以御黄钟,非不丽也,乖其处,非其时也。
【译】: 穿上狐狸皮的大衣来抵挡五月的酷暑,披上葛服来抵御十一月的隆冬,不是不华丽,而是违反常理、不是时候。
【注】: 蕤(ruí)宾:古乐十二律中的第七律,借以指代农历的五月。 絺络(chī xì):葛服,即用葛布制成的夏衣。 黄钟:古乐十二律中的第一律,借以指代农历十一月。
处:常,常理。
【名言出处】: 《抱朴子·外篇卷三十九·广譬》 【译】: 没有底的玉碗,不如功用齐备的陶器;寸寸裂开的锦绣礼服,不如结实完整的韦带布衣。 【注】: 当(dàng):底,器物的底部。 全用:功用齐备无遗。 埏埴(shān zhí):陶器。..
【名言出处】: 《抱朴子·外篇卷三十八·博喻》 【译】: 美丽的姿态、娇媚的容貌,形体和容貌(虽然)不一致,但使人心情愉悦是同样的;弦乐、管乐、金钟、石磬,五声的音色各不相同,但(听起来)顺耳是没有不同的;射鸟的缴(往天上)..
【名言出处】: 《刘子·随时第四十五》 【译】: 庖丁解牛,适应世俗的倾倒;朱泙屠龙,(则)没有地方用他的工巧。如果违背世情,即使有高妙的技艺,终归也是无用的。 【注】: 庖(páo)丁解牛:据《庄子·养生主》载,一位名叫丁的厨..
【名言出处】: 《小窗幽记·集灵第四》 【译】: 好香用来熏陶自己的德行,好纸用来(记下美好的文章使之)永垂人世,好笔用来写出美好的诗文,好墨用来绘出好画,好茶用来涤去烦恼,好酒用来消除忧愁。 【注】: 生花:五代王仁裕《..
【名言出处】: 《吕氏春秋·卷十·五曰异用》 【译】: 仁人得到饴糖,用来调养疾病,侍奉老人;盗跖和企足得到饴糖,却用来粘取门闩开门(盗物)。 【注】: 跖(zhí):春秋时的“大盗”柳下跖。 企足:战国时楚国大盗庄蹻(qiáo)的..