巫山赋(原文及赏析)

【原文】: 过瞿唐之长江兮,蔚巫山之嵯峨。

云孤兴其勃勃兮,北风慨其扬波。山嵚崟而直上兮,越至神女之所家。峰连属以十二兮,其九可见而三不知。蹊遂芜灭而不可陟兮,玄猿黄鹄四顾而鸣悲。

览松柏之青青兮,纷其若江上之菰蒲。维其大之不可知兮,有挠云之修柯。

蒙草蒙茸以下翳兮,飞泉洁清而无沙。

亭亭孤峰,其下木交错而不明兮,若有美人惨然而长嗟。

敛手危立以右顾兮,舒目远望怳然而有所怀。

俨峨峨其有礼兮,盛服寂寞而无譁。临万仞之绝崄兮,独立千载而不下颠。追怀楚襄之放意肆志兮,溯江千里而远来。

离国去俗兮,徘徊而不能归。悲神女之不可以朝求而夕见兮,想游步之逶迟。筑阳台于江干兮,相氛气之参差。惟神女之不可以求得兮,此其所以为神。湛洋洋其无心兮,岂其犹有怀乎世之入。朝云蔚其晨兴兮,暮雨纷以下注。变化倏乎不可测兮,俄为鸟而腾去。忽然而为人兮,佩玉锵以琅琅。

爱江流之清波兮,安燕处乎高唐。

彼蛟龙之多智兮,尚不可执以置罦。高丘深其苍苍兮,怳谁识其有无。。

【译文】: 经过瞿唐峡的江面,就可望到巫山那嵯峨崇高的蔚然景观。

云气飞起勃勃升腾,北风扬起江上的波澜。山势陡峭挺拔而起,那里是巫山神女居住的家室。

山峦起伏连绵,共有十二座山峰,从江上只能望见九个,另三个却隐在漂渺的云雾之中。山上的蹊径荒芜漫灭而无法登临,黑色的猿猴和黄鹄在四顾中发出悲鸣。

郁郁葱葱的松柏,远远望去仿佛江面上的菰米和蒲草密密层层。还有那些高大而不可知晓的大树,生有接近云霄的长长树枝。细草蒙茸下垂,遮掩着地面,飞流的山泉清澈透明而没有沙尘。

亭亭玉立的孤峰,它的下半部分草木丛生而模糊不清,好像是位美人有一副凄惨的面容,正在叹气伤心。

她收敛起双手,挺身独立在那里向右顾盼,展目远眺而神情恍惚似有满腹情怀。

她态度端庄巍然而立又彬彬有礼,披着翡翠的盛妆默默无声而不哗众取宠。

濒临万丈深的悬崖峭壁,她独立千载而从不走下山巅。追思楚襄王放荡纵情的行为,竟从千里之外溯江而远来。

他离开国家抛下百姓臣民,徘徊流连在巫山云雨之中而不能归回国中。可悲的是他没有办法早早晚晚都能会见神女,可以想像楚襄王在此踟蹰彷徨的焦躁情形。

他在江边建筑构造了阳台,早早晚晚去观察端详巫山神女变幻朝云暮雨的奇情幻景。正因为神女不可以追求而得到,所以她才显得更加神秘而难以形容。

她胸襟洒脱而清心寡欲,怎能还去怀念世俗人生?早晨变为云霞而蔚然升腾,晚上又变成细雨淅淅濛濛。变化多端迅速而不可测知,忽而化为鸟腾飞而去,忽而又变为美人之形,佩带的玉饰还发出铿铿锵锵的琅琅之声。

热爱江流清澈的水波,她悠然自得地居处在高唐之中。那些蛟龙虽然颇有智能,却没有什么办法将她羁縻牢宠。

高高的山丘深邃虚渺而郁乎葱葱,隐约朦胧谁能辨清她有形还是无形?



【评介】: 此赋作于嘉祐四年秋冬之际。

嘉祐元年,苏辙随父亲苏洵、兄长苏轼进京师汴(今河南开封市)赴考。二年兄弟同榜高中,不久因母丧返里。嘉祐四年十月守丧期满后与父兄一起再度赴京。“父子三人由眉山登舟,沿岷江,长江,穿越三峡,顺流而下,年底到达荆州(今湖北江陵)。一路上三人观赏山川名胜,咏诗撰文,共得百篇,在荆州驿站编成一集,名《南行集》”(刘乃昌《苏轼》,山东教育出版社《中国历代着名文学家评传》第三卷)。苏辙此赋当作于是时。赋中“北风慨其扬波”之句所表现的也是秋冬之际的景色。

本赋描写了巫山的巍峨奇姿与变幻无穷的奇情壮彩,同时也融进了有关巫山神女的传说。

前半部分侧重于对自然风光的摹写,后半部分则转向对相关的神话传说的描述。

从开头至“飞泉洁清而无沙”是第一段,直接描绘巫山的景观。

作者按照舟行由远而近的顺序写来,先从大处落墨,表现乍见巫山时的感受。只见北风扬波,云雾蒸腾,山势陡峭壁立。

不禁使人产生一种神秘莫测的感觉。“越至神女之所家”一句为后文对神女故事的渲染埋下了伏笔,并暗示出巫山景色的奇幻诡谲。

下文继写所见之实景,据说巫山有十二峰,而人们只能看到九峰却看不见另外三峰,当是江行所见之情形,故云“峰连属以十二兮,其九可见而三不可知。”接着写山中之景,作者将听觉形象与视觉形象交织在一起,组成一幅凄清寥廓的艺术画面。

猿、鹄的悲鸣,松柏的长枝,蒙茸的细草,清洁无沙的飞泉,都给人以超凡脱俗之感觉,大有此景应非人间有的气势,这就为后文神女传说的出现创造了气氛。

第二段由远望亭亭玉立的仿佛美人独立的孤峰而驰骋想像,展示了有关巫山神女的故事。前几句用拟人化的手法将孤峰形象描绘得活灵活现,神色飞动,大有呼之欲出之势,并由此而“追怀”楚襄王梦巫山神女的故事。宋玉《高唐赋》载:楚襄王与宋玉在云梦之台游览,看到一种奇妙的云气,宋玉答襄王之问说道:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。

’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。

’旦朝视之如言。”这是流传久远的故事,“巫山云雨”一词即出于此。本赋的后半部分就是从这个故事敷演而来的。最后以神女的变化莫测,神秘而不可求做结,又为全赋罩上了一层朦胧的色彩,并微含讽谕之意,讥讽了那些贪恋女色,荒淫误国的君主。

为您推荐

王寂(原文及赏析)

【生卒】:1128—1194 【介绍】: 字元老。 蓟州玉田(今河北玉田县)人。生于金太宗天会六年,卒于章宗明昌五年,享年67岁。海陵炀王天德三年(1151)进士及第。 历任太原祁县令、通州刺史、中都副留守、中都路转运史等职。..

元好问(原文及赏析)

【生卒】:1190—1257 【介绍】: 字裕之,号遗山。 太原秀容(今山西省忻县)人。祖系北魏的拓跋氏,乃唐诗人元结后裔,系元德明之子。 生于金章宗明昌元年(1190),卒于元宪宗七年(1257),享年六十八岁。他自幼好学,七岁能诗,受教..

李俊民(原文及赏析)

【生卒】:1176—1260 【介绍】: 字用章,号鹤鸣老人。 泽州晋城(今属山西)人。生于世宗大定十六年,卒于元世祖中统元年,享年八十四岁。 他自幼勤学苦读,成绩过人。 金章宗承安五年(1200),以经义举进士第一,应奉翰林文字。..

耶律铸(原文及赏析)

郝经(原文及赏析)

【生卒】:1222—1275 【介绍】: 字伯常,泽州临川(今山西陵川县)人。 生于金宣宗元光二年(1223),卒于元世祖至元十二年(1275),享年五十三岁。他是元好问的老师——郝天挺之孙,曾受教于好问。金亡后,家徙顺天,生活贫苦。 于..

刘因(原文及赏析)

【生卒】:1249—1293 【介绍】: 初名骃,字梦骥,又字梦吉,号静修。 河北保定容城人。生于元定宗后称制二年(1249),卒于元世祖至元三十年(1293),享年四十五岁。 三岁识字,过目能诵。六岁写诗,七岁作文,落笔有神。 年刚二十,天..

赵秉文(原文及赏析)

【生卒】:1159—1232 【介绍】: 字周臣,晚年自号闲闲老人。 磁州滏阳(今河北磁县)人。生于金海陵王正隆四年,卒于哀宗天兴九年,享年74岁。他幼年勤学苦读,十七岁参加乡试,名列榜首。 世宗大定二十五年二十七岁时中进士,应..