陌生化理论与电影片名翻译

陌生化理论与电影片名翻译

  “陌生化”理论最早可追溯到英国浪漫主义时期,华兹华斯指出,艺术创作应该“给日常事物以新奇的魅力,通过唤起人对习惯麻木性的注意,引导他去观察眼前世界的魅力和惊人的事物”。20世纪初,俄国形式主义代表人物什克洛夫斯基明确提出了“陌生化”的概念,即“艺术的技巧就是使对象陌生, 使形式变得困难, 增加感觉的难度和时间长度, 以延长审美的过程”。(1955:12)换言之,陌生化就是以艺术的手段赋予日常熟悉的事物以陌生感,以期带给读者新鲜、奇特的感官体验。

  电影片名作为影视作品给观众的第一印象,往往采用一些陌生化手法以延长观众对电影片名的审美难度和审美时长,从而在电影观众心理留下更为深刻的印象。诚如朱刚指出的,陌生化理论“跨出了语言文学的范畴,而把它放在了‘感知’的层面上。这样,以陌生化为代表的‘文学性’就不止于文学作品,……因为一切艺术形式都是通过感知产生审美效果的。”因此,作为旨在推新求异的陌生化理论从一诞生就对翻译交际活动,尤其是以感知审美为基础的电影片名翻译具有很强的解释力。电影片名的译者如能洞悉译出语片名陌生化的文化美感和修辞特色,并在译入语片名中如实地或创造性地再现原电影片名中所蕴含的这种陌生化的音韵之美、修辞之美和文化之美,不仅能够再现原译出语片名陌生化的艺术价值,也才能在译入语受众心理产生与译出语受众功能对等的美学感知,从而更好地达到影片的商业预期。

为您推荐

科幻电影中的教化者

科幻电影中的教化者   除了英雄和反派人物之外,在科幻影视作品中还有一类人就是主人公的教化者。充当教化者的人通常德高望重,充满智慧。这位教化者在主人公面临选择时会起到非常重要的作用。他们会用自己的智慧引导..

科幻电影中的英雄形象

科幻电影中的英雄形象   英雄是科幻影视作品中主要刻画的形象。这些英雄并不是一出生就是英雄,他们一开始也是平凡人,有着平凡的外表,做着最平凡的工作,为了养家糊口而烦恼,为了如何生存而忧虑。例如《变形金刚》中的主..

电影与原着的差异

电影与原着的差异   在小说改编为电影后,为了使观众更直观地了解和感受电影,故事的叙事视角发生了变化。原小说中以酋长作为叙述者,疯人院中每个人的外表、行为和思想,对人物的评价以及心理活动均通过叙述者酋长的角度..

字幕中文化词的异化翻译实证研究

港式电影集真实与演绎为一身

港式电影集真实与演绎为一身   国产影片中的动作设计将南派的真打和北派的表演糅合在一起,场面激烈并具有很强的视觉冲击力。在动作影片中,中国功夫一直有南北两派之分。南派历史悠久,已有四百多年的历史,以洪拳、刘拳..

港式电影与大众审美的契合

港式电影与大众审美的契合   香港电影中的香港元素越来越多,尤其是影片中的港式动作设计越来越吸引人们的眼球。例如近几年上映的《叶问》《新少林寺》《杀破狼》等。在这些电影中有完美的港式动作设计,美轮美奂,令人..

原生态民族电影的价值

原生态民族电影的价值   原生态民族电影并不是一无是处的,由于其制作的手法和意义,使得原生态民族电影具备其他电影无法比拟的人类学价值,对人类学的研究视野进行了大力度的开阔。首先,随着少数民族的不断迁徙,使得少数..