传奇和再书写――文本改编的异同和取舍
和类型化小说不同,《旧地重游》是一部反类型化的多元素小说。《旧地重游》的小说主旨并不突出,有人称其为伊夫林?沃的小说自传,并且考察人物原型,却遭到了伊夫林的严厉反驳。也有人将其归类于天主教小说,认为小说中充斥着对天主教伦理文明的思考,天主教对一个家庭的毁灭和拯救。然而,小说却并不如此,正如《旧地重游》的副标题所言――这是一部“查尔斯?赖德上尉神圣的渎神回忆”。多元素的整合使得《旧地重游》呈现出“多面体”的特征,对影片改编的取舍也增添了难度。
作为小说的“传奇”叙事,伊夫林一直在反传奇化。作为布赖兹赫德兴衰的见证,查尔斯这一庄园的外来者似乎冷眼旁观了整个家族的发展历程。小说跟随查尔斯的视角叙述了二战前后的一个风雨飘摇的英国贵族家庭的兴衰。弗莱特夫人热爱天主教胜过自己的孩子;弗莱特侯爵则远离英国在意大利和情人同居;大儿子布赖兹赫德性格古板,喜爱收集火柴盒;小儿子塞巴斯蒂安则陷入了旁人难以解救的个人危机,处于堕落边缘;三女儿茱莉亚美貌非凡,却背离天主教嫁给了庸俗的投机商人,最终离婚;小女儿克劳迪娅则认为自己不适合过世俗和宗教生活,远赴战场做了战地护士。从小说的角度看,个人传奇叙事逐渐深入故事内核,通过人物整合时代才是故事整体架构的表现;三卷本的小说展现在读者眼前的是一个家族在战争之间的变化,对于影片改编则有十足的挑战。
2008年的电影版本,由《傲慢与偏见》和《艾玛》的编剧安德鲁?戴维斯和《末代独裁》的编剧吉瑞米?布洛克共同担任编剧;弗莱特夫人由艾玛?汤普森主演。从编剧到演员虽然较有名着演绎技巧,但是改编却过分注重“言情”,电影改编使得《旧地重游》中个人成长和天主教对个人命运的影响被大幅度削弱,影片着重就塞巴斯蒂安、查尔斯、茱莉亚三个人之间的关系展开,原作中原本暧昧不明的恋情被揭开大书特书。让一部分渴望爱情电影的观众大呼过瘾的同时,也让读者感到失望。影片中改动最大的部分就是查尔斯的部分。查尔斯在原作中定位并不明确,在牛津读书时和塞巴斯蒂安相识,无意间闯入了布赖兹赫德,却最终“被布赖兹赫德迷住了”。小说中关于个人对于未来难以预测,对于命运无常的感叹,对于现实的无奈的描写都入木三分。然而影片却受制于时长,人物关系进展显得有些急躁,查尔斯和塞巴蒂斯安的关系发展过于迅速,而查尔斯对茱莉亚的好感表现得又比较明显。三角恋情的改编,破坏了影片中原本隐晦的情感表达,显得滥情而不深情。
然而影片在传奇的再书写层面上却依旧有自己独到的看法。影片削减了宗教色彩和对传统英国的怀旧,却保留了影片的精髓。塞巴斯蒂安几乎可以说是英国20世纪文学史上最为vulnerable(脆弱的、易受批评的)的男性角色,和其他注重世俗的角色相比,塞巴斯蒂安更注重灵魂的妥帖和自由。影片很好地再现了塞巴斯蒂安的角色形象,并且完美地把握了塞巴斯蒂安在影片中所占有的比重。塞巴斯蒂安的突然消失并不突兀,反而给予观众一种永恒的怀念,这同样也暗含了小说的叙述主旨,即伊夫林自己对早逝的旧友的怀想。影片借助塞巴斯蒂安的角色,完成了另一个层面的对原作的二次书写。
- 欢迎来到文学艺术网!