内容简介
本书收录了戴望舒*后修订并正式出版的八十余首诗作, 全面展现了其在创作道路上的成长、转变与诗艺成就。另选取了戴望舒译诗中较有特色的及对其诗创有较大影响的十余首译作。书籍特色
适读人群 :1)诗人、翻译家北塔精心编选,尽收戴望舒的璀璨之作
2)收录《雨巷》《残花的泪》等名篇,并有《秋歌》《自由》等译诗佳作,从借鉴到创作,体会诗歌之美
3)部编语文推荐阅读作家,余光中、杜衡、艾青、卞之琳、叶圣陶、蓝棣之等人不吝夸赞
4)戴望舒对于诗意生活的构想——鹿守我的梦,鸟祝我的醒
5)精装承载经典,设计轻盈典雅,开本小巧便携,纸张轻盈舒展
6)星辰文库:照亮每个人的精神夜空
作者简介
戴望舒(1905.3.5-1950.2.28)笔名有戴梦鸥、江恩、艾昂甫等,生于浙江杭州,中国现代著名的诗人,为中国现代象征派诗歌的代表。因《雨巷》成为传诵一时的名作,他被称为“雨巷诗人”。早年就读于上海大学、复旦大学,曾因宣传革命被捕。无论理论还是创作实践,都对中国新诗的发展产生过相当大的影响。诗集有《我的记忆》《望舒草》《望舒诗稿》《灾难的岁月》《戴望舒诗选》《戴望舒诗集》,另有译著等数十种。
北塔
原名徐伟锋,生于苏州吴江,中国作家协会现代文学馆、中国社会科学院研究员。曾参与“九五”国家重点课题“中国文化发展报告”,曾受中国作家协会邀请为第一至三届“鲁迅文学奖”撰写专家审读报告,曾受邀赴美国、蒙古、韩国、荷兰、马其顿等10余国参加研讨、采风、朗诵和讲座等各类文学活动,曾率中国大陆诗歌代表团出访墨西哥、匈牙利、台湾、美国、以色列、马来西亚和泰国等并参加诗会。有诗作曾被译成英、德、法、俄、日等10余种外文。曾获2018第七届中国桂冠诗歌奖之桂冠诗歌翻译奖、《上海文学》奖诗歌奖,香港《诗网络》诗歌创作奖、匈牙利世界诗人大会组织奖、美国世界艺术文化学院院长奖等诸多奖项。
已出版著译30余种,主要有诗集《正在锈蚀的时针》(中英文对照)《石头里的琼浆》、《滚石有苔》《双铧犁》(与仕宏合著)和《双弹簧》(与野宾合著)等,学术专著《一个诗人的考辩——中国现当代文学论集》《吴宓传》《戴望舒传》等,英译中《哈姆雷特》。