内容简介
书籍特色
中国戏剧典籍作为中国传统文化的重要标志和西方世界译介的重要对象,在推动中国文学、文化发展,促进中西文学、文化交流一直发挥着重要作用。《牡丹亭》尤为瞩目。在中国文学史上,该剧可谓“自成一家,千古独有”;在英美文化系统中,它也是中国戏剧的典型代表。然而当下的中国戏剧典籍及《牡丹亭》译介研究异常单薄,带有显著的“单一性”、 “规定性”和“分散性”特征。研究者多从语文学模式出发,提出中国戏剧典籍“应该如何译”,而对英译过程中涉及到的机构、市场、形式库、消费者等各种因素,尤其是译本在目标语系统中的传播与接受情况多有忽略。这与戏剧典籍英译的跨文化特征大相抵牾,也与当下戏剧典籍英译的盛况,以及中国文化“ 走出去”国家战略意图的实现格格不入。因此,赵征军编著的《中国戏剧典籍译介研究--以牡丹亭的英译与传播为中心》拟以文化学派翻译理论、译介学、佐哈尔文化构建论为基础,以翻译规范、创造性叛逆、赞助人、诗学、意识形态等概念为切入点,在中国文学文化和英美文化系统之下客观考察描述《牡丹亭》英译过程中的翻译、传播、影响等问题,总结经验教训,以期对当下的戏剧典籍英译和其他翻译文化工程提供一定的理论支持和实践意见。
作者简介
为您推荐
内容简介 好的幻想小说都是成长小说,它长久不衰的魅力,在于它能帮孩子处理成长过程中必须面对的内心冲突。它是一面镜子,能照出孩子的自我;是孩子们演练内心冲突的一个舞台;是一次孩子们的自我发现之旅。 日本大幻想文学..
内容简介书籍特色 这是一套对英文字母、单词、短语、句子、文章书法练习的字帖,根据习字者的书法水平和英语程度,由浅入深,由易到难,通过循序渐进的练习,帮助习字者快速提高书..
内容简介书籍特色 为传承和发扬传统文化,江西美术出版社北京分社推出《中国历代名碑名帖精选》系列图书,让我们从这里抵达华夏文明的深处。 书法艺术是中华文化瑰宝,古人..
内容简介书籍特色 广大学生和书法爱好者书写汉字,力求规范、端正、整洁,能用钢笔熟练地书写正楷字,逐步提高书写速度,规范书写习惯。随着国家对传统文化越来越重视,写一手好的..
内容简介本书由僧人怀仁集王羲之书而成。怀仁从唐内府所藏王羲之书迹及民间王字遗墨中集《圣教序》, 历时二十四年。前人评价此碑: “天衣无缝, 胜于自运”, “逸少真迹, 咸萃其中”。由于王羲之真迹不存, 此碑是后人..
内容简介本书精选历代著名碑帖 (自殷商至近代) 影印出版, 纵贯中国书法史, 更加精当合理, 底本注重艺术性与版本价值相结合, 是广大读者学习书法艺术的首选法帖。碑高一丈一尺三寸六分, 宽四尺八寸五分。字共三十行,..