内容简介
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共36部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
书籍特色
经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。 拿伐国王和他的三个朝臣立誓为追求永垂千古的名誉,要抛却尘世的物质享乐,与世俗的欲望做斗争,并且发下重誓:三年不近女色。后来法国老王派公主到拿伐商谈领土问题。当美丽的公主带着三个侍女到来后,国王和他的三个朝臣马上就坠入了爱河,群臣之前立下的重誓抛到了九霄云外。正当君臣四人竭力讨好恋人之际,法国使者突然来报告…… 系莎士比亚讽刺性*强、格调较为轻快的一部早期宫廷喜剧。全剧充满着浪漫主义,嘲笑中世纪禁欲主义的虚伪,讴歌爱情的神奇力量,歌颂人性的美好,赞美青春的活力,散发着浓郁的人文主义色彩。 在剧中发下的重重誓言在爱情面前不堪一击,一场风流滑稽剧*后以四位女士飘然离去结束。这意味着:此爱若是玩笑,注定徒劳。剧名虽然为“爱的徒劳”,但剧情却恰恰证明了爱的伟大。
作者简介
著者:莎士比亚 W. WilliamShakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本?琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。 译者:朱生豪 (1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
为您推荐
内容简介 好的幻想小说都是成长小说,它长久不衰的魅力,在于它能帮孩子处理成长过程中必须面对的内心冲突。它是一面镜子,能照出孩子的自我;是孩子们演练内心冲突的一个舞台;是一次孩子们的自我发现之旅。 日本大幻想文学..
内容简介书籍特色 这是一套对英文字母、单词、短语、句子、文章书法练习的字帖,根据习字者的书法水平和英语程度,由浅入深,由易到难,通过循序渐进的练习,帮助习字者快速提高书..
内容简介书籍特色 为传承和发扬传统文化,江西美术出版社北京分社推出《中国历代名碑名帖精选》系列图书,让我们从这里抵达华夏文明的深处。 书法艺术是中华文化瑰宝,古人..
内容简介书籍特色 广大学生和书法爱好者书写汉字,力求规范、端正、整洁,能用钢笔熟练地书写正楷字,逐步提高书写速度,规范书写习惯。随着国家对传统文化越来越重视,写一手好的..
内容简介本书由僧人怀仁集王羲之书而成。怀仁从唐内府所藏王羲之书迹及民间王字遗墨中集《圣教序》, 历时二十四年。前人评价此碑: “天衣无缝, 胜于自运”, “逸少真迹, 咸萃其中”。由于王羲之真迹不存, 此碑是后人..
内容简介本书精选历代著名碑帖 (自殷商至近代) 影印出版, 纵贯中国书法史, 更加精当合理, 底本注重艺术性与版本价值相结合, 是广大读者学习书法艺术的首选法帖。碑高一丈一尺三寸六分, 宽四尺八寸五分。字共三十行,..