(一)翡冷翠很冷 在这个时候这些个冷冷的冬夜里
(一)翡冷翠很冷 在这个时候这些个冷冷的冬夜里,我总感觉我想写点什么,我想应该是我想念一个人儿了。我就写这些文字用来想念她吧。 当听着"记忆的线缠绕过往支离破碎”,我忽然想起了我的那些文字关于曾经的翡冷翠一夜,关于苏州,关于她。 在那时候那个苏州的夜里有一个她,她是苏州本地人,她网上的名字和翡冷翠有关,叫翡冷翠到塞纳河。 就是在那个时候我和她一起写关于翡冷翠一夜的文字,我很喜欢她的文字和才华,她也很喜欢看我的文字, 翡冷翠其实就是意大利城市佛罗伦萨的另外一种翻译,徐志摩写过散文《翡冷翠一夜》,恰巧她的名字也叫“翡冷翠到塞纳河”。 后来她,苏州,翡冷翠,这美丽的一切杂揉在一起。 所以翡冷翠,苏州,等字眼都成了我思念她最好的见证。在我的意识里,苏州也会变成翡冷翠。 “那夜很冷,鸿雁拣尽寒枝,我却遇不到你,只能停在寂寞的冷沙洲。” 今夜,翡冷翠也很冷,苏州也很冷,我再没有遇到她。 当夜深人静的时候,我还没把那篇要写给她的《菩萨蛮》写好,我会尽早得,我觉得我是现在社会上少有的愿意写《菩萨蛮》的人了, 她也是这个社会很少得懂《菩萨蛮》那样文字的人了,我们算是知音吗?她最后压轴出场,所以一定要写的最好。可是我不喜欢写古诗词。 其实我很少写诗词了,写意识流那样的文字才是我最喜欢的,就是写这些零散支离破碎的文字,写给该看的人看,已经足够表达思念。 那个夏季在苏州图书馆想为她写的那篇《安静的位置》我一直都在改,“你永远在那个位置,让我神往。” (二)沙洲水冷--吴语散人 关于沙洲水青,我也来说说,他是一个张家港人,张家港的旧名就是沙洲,所以他就叫了沙洲水青,很贴切。 沙洲水青喜欢写宣传吴语文化的内容,鉴于他对宣传吴语作出的贡献,我给他起了名号,就叫吴语散人。 其实写东西需要考究,需要证据支持的,他的东西都是经过考究的,这就他的优点, 他举得例子都是苏州现实历史上存在的事实, 是客观的,有底蕴的,所以他的文章挺有营养,我也会看他的文章,可以增加我的素材和灵感。 请问沙洲水青大人,张家港的这个冬天,水冷不冷,冷过寂寞沙洲吗? 我想找你找点素材写我的《吴语沙洲冷》,好久没看你说吴语,讲吴语故事,沙洲水冷,沙洲冬眠, 吴语,也进入了冬季了吗, 在这篇写好以后,吴语散人沙洲水青答应了我,等他忙的少一点,就继续介绍吴语文化,哈哈。 在文化上,我们也是一时瑜亮吗? (三)苏轼的沙洲原词和其中爱情故事 苏轼《沙洲冷》的原词是这样的, 《卜算子-黄州定慧院寓居作》 [作者]苏轼 缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(时见一作:谁见) 惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。 后人在他的词里考据出一个爱情故事, “惠州有温都监女,颇有色。年十六,不肯嫁人。闻坡至,甚喜。每夜闻坡讽咏,则徘徊窗下,坡觉而推窗,则其女逾墙而去。坡从而物色之曰:“当呼王郎,与之子为姻。”未几,而坡过海,女遂卒,葬于沙滩侧。坡回惠,为赋此词。” 原来那首词是写一个十六岁的少女喜欢苏轼这个老怪蜀黍的故事, 只是苏轼惦念自己年纪大了,不能耽搁少女的青春了,想把她许配好朋友的儿子。 只是那少女喜欢的只是苏轼这个糟老头,她没能等到苏轼归来,她思念成疾,郁郁而终。 苏轼回来的时候,知道她已经去到极乐世界,所以写了那首词, 这首词果然是出自名家苏东坡之手,现在读来还是思念万千,悲伤凄凉。 原来世界上真的有“问世间情为何物,只叫人生死相许。”这样的事。 如果世间,我喜欢翡冷翠,那个女孩爱苏轼, 这些喜欢,爱情,不能相遇,寂寞沙洲冷。 “自你走后心憔悴,白色油桐风中纷飞。” (四)离人寒鸦 那是一个冬天,我赶着漫长的路途去送别你. 送别你的时候,我们路过了一片黑色的山, 时节上已经到了寒冬季节,那山上的花草树木都已枯萎, 山上到处都是光秃秃的石头,远远往山上看去,山体光光秃秃,凄凄惨惨,黑色一片。 更远处的天边,一群一群的寒鸦在远处枯树枝头上呀呀的叫着, 天边已经被归去的夕阳染红,又是要到了黑夜的时候,离光明又远一些了, 这里的一切都在寒风的呼呼声里,加重了我心头的凄凉之情。 自你走后,我心憔悴, 看山都是黑色,看见寒鸦也凄苦起来, 那些失去你的伤感一夜一夜,让我无法入眠,让我心肝肠断。 送别你归来后,我坐在桌子前,慢慢的回想起那些过往, 那时我为了见你,经常在你窗台下辗转不离,以为能看到你偶尔在窗台上出现, 在你窗台下,我踱步踱步, 如今索性你就离开了,你走了,去了远方,终于再也见不到你了, 我又该怎么解脱对你得思念。 我想,世间总有欢情恋人,连蝴蝶和大雁都会成双成对, 我却只能独自徘徊徘徊。 这个故事是真的,当年有个16岁的小女孩喜欢一个叫苏东坡的老头,就会在他的窗下转悠,她就写了一首诗,苏东坡也回了一首, 只是苏东坡惦记自己年纪大了,想把这个小女孩许配给朋友的儿子,但是小女孩只喜欢苏东坡一个人, 后来苏东坡走了以后,她郁郁而终。